句子
这位年高德劭的艺术家,他的作品深受人们喜爱。
意思

最后更新时间:2024-08-19 20:15:41

语法结构分析

句子“这位年高德邵的艺术家,他的作品深受人们喜爱。”是一个陈述句,包含两个分句。

  • 主语:在第一个分句中,“这位年高德邵的艺术家”是主语,由一个定语“年高德邵的”修饰名词“艺术家”。
  • 谓语:在第二个分句中,“深受”是谓语,表示“受到”的意思。
  • 宾语:“人们喜爱”是宾语,其中“人们”是宾语的主体,“喜爱”是宾语的动作。

词汇分析

  • 年高德邵:形容词,意为年岁大且德行高尚。
  • 艺术家:名词,指从事艺术创作或表演的人。
  • 作品:名词,指艺术家的创作成果。
  • 深受:动词,表示深深地受到。
  • 人们:名词,指大众或许多人。
  • 喜爱:动词,表示喜欢或爱慕。

语境分析

这个句子可能在介绍一位受人尊敬的老艺术家,强调他的作品受到广泛的喜爱和认可。这种表达常见于艺术评论、人物介绍或文化报道中。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于赞扬某位艺术家的成就和影响力,表达对其作品的欣赏和尊重。使用“年高德邵”这样的词汇增加了句子的正式和尊敬的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这位艺术家的作品,因其年高德邵而深受人们喜爱。”
  • “人们深深喜爱这位年高德邵的艺术家的作品。”

文化与*俗

“年高德邵”这个成语体现了传统文化中对年的尊重和对德行的重视。在介绍或评价艺术家时,使用这样的词汇体现了对其个人品质和艺术成就的双重认可。

英/日/德文翻译

  • 英文:This venerable artist, whose works are deeply loved by people.
  • 日文:この年高くて徳の高い芸術家、彼の作品は人々に深く愛されています。
  • 德文:Dieser verehrte Künstler, dessen Werke von den Menschen sehr geliebt werden.

翻译解读

在翻译中,“年高德邵”可以翻译为“venerable”(英文)、“年高くて徳の高い”(日文)或“verehrte”(德文),都传达了尊敬和德行高尚的含义。

上下文和语境分析

这个句子可能在介绍一位艺术家的文章或报道中出现,强调其作品的受欢迎程度和艺术家的社会地位。在不同的文化和社会背景下,这样的句子可能会有不同的解读和感受。

相关成语

1. 【年高德劭】劭:美好。年纪大,品德好。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

3. 【喜爱】 对人或事物产生好感或兴趣。

4. 【年高德劭】 劭:美好。年纪大,品德好。

5. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。