句子
这部小说的情节跌宕起伏,读者们读得六马仰秣,欲罢不能。
意思

最后更新时间:2024-08-12 04:40:32

1. 语法结构分析

句子:“这部小说的情节跌宕起伏,读者们读得六马仰秣,欲罢不能。”

  • 主语:这部小说的情节

  • 谓语:跌宕起伏

  • 宾语:无明确宾语,但“读者们读得六马仰秣,欲罢不能”是对主语的进一步描述。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 跌宕起伏:形容情节变化多端,曲折离奇。
  • 六马仰秣:原指六匹马在吃草时仰头,形容非常专注或投入。
  • 欲罢不能:形容非常吸引人,让人停不下来。

3. 语境理解

  • 句子描述了一部小说情节的吸引力和读者的阅读体验。
  • 文化背景:中文成语的使用,如“六马仰秣”和“欲罢不能”,体现了中文表达的特色。

4. 语用学研究

  • 使用场景:文学评论、读者分享阅读体验时。
  • 效果:强调小说的吸引力,激发读者的好奇心和阅读欲望。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“这部小说的情节曲折多变,让读者们全神贯注,难以放下。”

. 文化与

  • 成语:“六马仰秣”和“欲罢不能”都是中文成语,体现了中文表达的丰富性和文化特色。
  • 典故:“六马仰秣”可能源自古代马匹吃草的情景,用以比喻人的专注状态。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The plot of this novel is full of twists and turns, making readers so engrossed that they can't put it down.
  • 日文翻译:この小説の筋書きは波乱万丈で、読者たちはそれに夢中になり、手放せなくなっています。
  • 德文翻译:Die Handlung dieses Romans ist voller Wendungen und Schicksalsschläge, sodass die Leser so vertieft sind, dass sie ihn nicht weglegen können.

翻译解读

  • 重点单词
    • 跌宕起伏:twists and turns / 波乱万丈 / Wendungen und Schicksalsschläge
    • 六马仰秣:so engrossed / 夢中になり / vertieft
    • 欲罢不能:can't put it down / 手放せなくなっています / nicht weglegen können

上下文和语境分析

  • 句子在文学评论或读者分享阅读体验的语境中使用,强调小说的吸引力和读者的沉浸感。
  • 文化背景和成语的使用增加了句子的表达深度和文化内涵。
相关成语

1. 【六马仰秣】六马:古代天子驾车用六匹马;仰秣:马被琴声吸引,仰头欣赏。形容乐声美妙,连马都抬起头倾听,不吃饲料。

2. 【欲罢不能】欲:想;罢:停,歇。要停止也不能停止。

相关词

1. 【六马仰秣】 六马:古代天子驾车用六匹马;仰秣:马被琴声吸引,仰头欣赏。形容乐声美妙,连马都抬起头倾听,不吃饲料。

2. 【小说】 文学的一大样式。一般通过情节描写,表现人物的心理状态和行动,塑造人物性格。现代西方新小说派”则主张小说可不要情节或淡化情节。叙事角度灵活多样,描写、叙述、抒情、议论等各种手法兼收并蓄。按篇幅长短,常分为长篇小说、中篇小说、短篇小说。

3. 【情节】 叙事性文艺作品中以人物为中心的事件演变过程。由一组以上能显示人和人、人和环境之间的关系的具体事件和矛盾冲突构成。一般包括开端、发展、高潮、结局等部分,有的还有序幕和尾声。

4. 【欲罢不能】 欲:想;罢:停,歇。要停止也不能停止。

5. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。

6. 【跌宕起伏】 形容说话或写作富于变化, 表现力强。