句子
她总是乐于助人,即使只是一芹之微的帮助,也从不吝啬。
意思

最后更新时间:2024-08-07 20:25:10

语法结构分析

句子:“她总是乐于助人,即使只是一芹之微的帮助,也从不吝啬。”

  • 主语:她
  • 谓语:乐于助人、从不吝啬
  • 宾语:无直接宾语,但“乐于助人”隐含了帮助的对象
  • 状语:总是、即使只是一芹之微的帮助

时态:一般现在时,表示习惯性或经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学习

  • 乐于助人:愿意帮助他人,表示一种积极的态度。
  • 即使:表示让步,即使条件不充分或不利。
  • 一芹之微:比喻非常微小的帮助或贡献。
  • 从不吝啬:从不小气,愿意分享或给予。

同义词

  • 乐于助人:热心、乐于奉献
  • 一芹之微:微不足道、微乎其微
  • 从不吝啬:慷慨、大方

语境理解

句子描述了一个人的性格特点,即她总是愿意帮助他人,哪怕是非常小的帮助也不吝啬。这种行为在社会中通常被视为积极的品质,尤其是在强调互助和社区精神的文化背景下。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来赞美或描述一个人的性格特点。它传达了一种积极、慷慨的态度,可能在社交场合或正式的评价中使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 她从不拒绝帮助他人,哪怕是最微小的请求。
  • 即使是最小的帮助,她也总是慷慨地给予。

文化与习俗

“一芹之微”这个表达体现了中文中常用的比喻手法,用来形容非常小的贡献或帮助。这种表达方式在中文中常见,用来强调即使是非常小的努力也值得赞赏。

英/日/德文翻译

英文翻译:She is always willing to help others, and never hesitates to offer even the smallest assistance.

日文翻译:彼女はいつも人を助けることを喜んでいて、たとえほんの小さな助けであっても惜しみなく提供します。

德文翻译:Sie ist immer bereit, anderen zu helfen, und zögert nie, auch die kleinste Hilfe anzubieten.

重点单词

  • willing (英) / 喜んでいる (日) / bereit (德):愿意的
  • help (英) / 助ける (日) / helfen (德):帮助
  • smallest (英) / 小さな (日) / kleinste (德):最小的
  • assistance (英) / 助け (日) / Hilfe (德):帮助

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了原句的意思,使用了“willing”和“never hesitates”来强调她的积极态度。
  • 日文翻译使用了“喜んでいる”和“惜しみなく”来传达她的乐于助人和慷慨。
  • 德文翻译使用了“bereit”和“zögert nie”来表达她的愿意和毫不犹豫。

上下文和语境分析

  • 在任何语言中,这样的句子都用来描述一个人的积极品质,强调即使在最小的帮助上也表现出慷慨和大方。这种描述在社交和职业环境中都是积极的评价。
相关成语

1. 【一芹之微】一棵芹菜那样微小的东西。常自谦礼物微薄之词。

2. 【乐于助人】很乐意帮助别人。

相关词

1. 【一芹之微】 一棵芹菜那样微小的东西。常自谦礼物微薄之词。

2. 【乐于助人】 很乐意帮助别人。

3. 【吝啬】 过分爱惜自己的财物,当用不用或当给的舍不得给:~鬼|大方些,别那么~。

4. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。