句子
这座建筑经过九蒸三熯的设计,更加符合现代审美。
意思

最后更新时间:2024-08-09 21:02:33

语法结构分析

句子:“这座建筑经过九蒸三熯的设计,更加符合现代审美。”

  • 主语:这座建筑
  • 谓语:经过
  • 宾语:九蒸三熯的设计
  • 补语:更加符合现代审美

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 九蒸三熯:这是一个成语,形容经过多次反复的加工或设计,意味着设计过程非常精细和复杂。
  • 设计:指规划和创造的过程。
  • 更加:表示程度的加深。
  • 符合:指与某种标准或要求相一致。
  • 现代审美:指当代的审美标准或偏好。

语境理解

句子描述了一座建筑经过精心设计,使其更符合当代的审美标准。这可能是在讨论建筑设计、艺术展览或城市规划等情境中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于介绍或评价某个建筑项目,强调其设计的精细和符合现代潮流的特点。语气可能是赞赏或客观描述。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “经过九蒸三熯的精心设计,这座建筑更贴合现代审美。”
  • “这座建筑的设计历经九蒸三熯,如今更符合现代审美标准。”

文化与*俗

  • 九蒸三熯:这个成语反映了**文化中对精细工艺和反复打磨的重视。
  • 现代审美:反映了当代社会对美学和设计的追求和标准。

英/日/德文翻译

  • 英文:"This building, having undergone a design process of nine steamings and three scorchings, more closely aligns with modern aesthetics."
  • 日文:"この建物は、九回の蒸し焼きと三回の焼き直しのデザインプロセスを経て、現代の美学により合致しています。"
  • 德文:"Dieses Gebäude, das einem Designprozess von neun Dämpfungen und drei Brennvorgängen unterzogen wurde, entspricht besser den modernen ästhetischen Standards."

翻译解读

  • 九蒸三熯:在英文中翻译为 "a design process of nine steamings and three scorchings",在日文中翻译为 "九回の蒸し焼きと三回の焼き直し",在德文中翻译为 "einem Designprozess von neun Dämpfungen und drei Brennvorgängen"。这些翻译都试图传达出设计过程的复杂和精细。

上下文和语境分析

句子可能在讨论建筑设计或艺术展览的背景下使用,强调设计的精细和符合现代审美的重要性。这反映了当代社会对美学和设计的重视。

相关成语

1. 【九蒸三熯】热气上升为蒸,火干为熯。比喻久经熬炼。

相关词

1. 【九蒸三熯】 热气上升为蒸,火干为熯。比喻久经熬炼。

2. 【审美】 亦称审美活动”。人所进行的一切创造和欣赏美的活动。是构成人对现实的审美关系,满足人的精神需要的实践、心理活动。是理智与直觉、认识与创造、功利性与非功利性的统一。

3. 【建筑】 修建(房屋、道路、桥梁等):~桥梁|~铁路|这座礼堂~得非常坚固丨;不能把自己的幸福~在别人的痛苦上;建筑物:古老的~|园林~丨;上层~。

4. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。

5. 【符合】 (数量、形状、情节等)相合~事实 ㄧ这些产品不~质量标准。

6. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。