句子
这位艺术家专注于创作,与人无争,作品却广受欢迎。
意思
最后更新时间:2024-08-09 07:29:20
语法结构分析
句子:“这位艺术家专注于创作,与人无争,作品却广受欢迎。”
- 主语:这位艺术家
- 谓语:专注于、无争、广受欢迎
- 宾语:创作、作品
句子采用了一般现在时的语态,属于陈述句。句子结构清晰,通过三个并列的谓语动词(专注于、无争、广受欢迎)来描述主语“这位艺术家”的特点和状态。
词汇学*
- 艺术家:指从事艺术创作的人。
- 专注于:表示集中精力在某项活动上。
- 创作:指艺术作品的创造过程。
- 与人无争:表示不与他人发生争执或冲突。
- 作品:指艺术家的创作成果。
- 广受欢迎:表示受到广泛的喜爱和欢迎。
语境理解
句子描述了一位艺术家的特点:他专注于艺术创作,不与他人发生争执,尽管如此,他的作品却受到广泛的欢迎。这可能反映了艺术家的高尚品质和作品的优秀质量。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬某位艺术家的品质和成就。使用“与人无争”和“广受欢迎”这样的表达,传达了一种积极和礼貌的语气。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 这位艺术家全心投入创作,不与他人争执,但其作品却深受大众喜爱。
- 尽管这位艺术家不与人争斗,但他专注于创作的作品却赢得了广泛的赞誉。
文化与*俗
句子中“与人无争”可能反映了**传统文化中的“和为贵”思想,强调和谐与谦让。同时,“广受欢迎”也体现了艺术作品在社会中的认可和价值。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This artist is dedicated to creation, does not quarrel with others, yet his works are widely popular.
- 日文翻译:この芸術家は創作に専念し、人と争わないが、その作品は広く人気を博している。
- 德文翻译:Dieser Künstler widmet sich der Schöpfung, streitet nicht mit anderen, aber seine Werke sind weit verbreitet beliebt.
翻译解读
- 英文:强调艺术家的专注和作品的受欢迎程度。
- 日文:使用“専念”和“人気を博している”来表达专注和受欢迎。
- 德文:使用“widmet sich”和“weit verbreitet beliebt”来表达专注和受欢迎。
上下文和语境分析
句子可能在艺术评论、个人介绍或社交媒体中使用,用于描述和赞扬某位艺术家的特点和成就。语境可能涉及艺术界、文化交流或个人生活。
相关成语
1. 【与人无争】不跟社会上的人发生争执。这是一种消极的回避矛盾的处世态度。
相关词