句子
这位艺术家专注于创作,与人无争,作品却广受欢迎。
意思

最后更新时间:2024-08-09 07:29:20

语法结构分析

句子:“这位艺术家专注于创作,与人无争,作品却广受欢迎。”

  • 主语:这位艺术家
  • 谓语:专注于、无争、广受欢迎
  • 宾语:创作、作品

句子采用了一般现在时的语态,属于陈述句。句子结构清晰,通过三个并列的谓语动词(专注于、无争、广受欢迎)来描述主语“这位艺术家”的特点和状态。

词汇学*

  • 艺术家:指从事艺术创作的人。
  • 专注于:表示集中精力在某项活动上。
  • 创作:指艺术作品的创造过程。
  • 与人无争:表示不与他人发生争执或冲突。
  • 作品:指艺术家的创作成果。
  • 广受欢迎:表示受到广泛的喜爱和欢迎。

语境理解

句子描述了一位艺术家的特点:他专注于艺术创作,不与他人发生争执,尽管如此,他的作品却受到广泛的欢迎。这可能反映了艺术家的高尚品质和作品的优秀质量。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某位艺术家的品质和成就。使用“与人无争”和“广受欢迎”这样的表达,传达了一种积极和礼貌的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位艺术家全心投入创作,不与他人争执,但其作品却深受大众喜爱。
  • 尽管这位艺术家不与人争斗,但他专注于创作的作品却赢得了广泛的赞誉。

文化与*俗

句子中“与人无争”可能反映了**传统文化中的“和为贵”思想,强调和谐与谦让。同时,“广受欢迎”也体现了艺术作品在社会中的认可和价值。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This artist is dedicated to creation, does not quarrel with others, yet his works are widely popular.
  • 日文翻译:この芸術家は創作に専念し、人と争わないが、その作品は広く人気を博している。
  • 德文翻译:Dieser Künstler widmet sich der Schöpfung, streitet nicht mit anderen, aber seine Werke sind weit verbreitet beliebt.

翻译解读

  • 英文:强调艺术家的专注和作品的受欢迎程度。
  • 日文:使用“専念”和“人気を博している”来表达专注和受欢迎。
  • 德文:使用“widmet sich”和“weit verbreitet beliebt”来表达专注和受欢迎。

上下文和语境分析

句子可能在艺术评论、个人介绍或社交媒体中使用,用于描述和赞扬某位艺术家的特点和成就。语境可能涉及艺术界、文化交流或个人生活。

相关成语

1. 【与人无争】不跟社会上的人发生争执。这是一种消极的回避矛盾的处世态度。

相关词

1. 【与人无争】 不跟社会上的人发生争执。这是一种消极的回避矛盾的处世态度。

2. 【专注】 专心注意精神专注|专注的神情|他做事专注得很。

3. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

4. 【创作】 创造文艺作品:~经验;指文艺作品:一部划时代的~。

5. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。