句子
这个小镇因为地理位置偏僻,与外界不通水火,信息闭塞。
意思

最后更新时间:2024-08-09 06:34:19

语法结构分析

句子:“这个小镇因为地理位置偏僻,与外界不通水火,信息闭塞。”

  • 主语:这个小镇
  • 谓语:因为地理位置偏僻,与外界不通水火,信息闭塞
  • 宾语:无明显宾语,但“与外界不通水火”和“信息闭塞”可以视为谓语的补充说明。

句子为陈述句,描述了一个小镇的现状。

词汇学*

  • 这个小镇:指代一个具体的小镇。
  • 地理位置:指一个地方在地球上的位置。
  • 偏僻:远离城市或交通要道,不易到达。
  • 与外界不通水火:比喻与外界联系非常困难。
  • 信息闭塞:指获取信息的渠道非常有限。

语境理解

句子描述了一个地理位置偏僻的小镇,由于与外界联系困难,导致信息获取受限。这种描述常见于对偏远地区的描述,强调了这些地区的封闭性和落后性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某个地区的落后状况,或者强调该地区与现代社会的脱节。语气的变化可能会影响听者对该地区的看法,例如,如果语气带有同情,可能会引起听者的同情心。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 由于地理位置偏僻,这个小镇与外界的联系十分困难,信息流通不畅。
  • 这个小镇地处偏远,与外界的交流受阻,信息获取渠道有限。

文化与*俗

句子中的“与外界不通水火”是一个比喻,源自**古代的“水火不容”,意指两者之间无法调和的矛盾。在这里,比喻为与外界联系的困难。

英/日/德文翻译

  • 英文:This small town, due to its remote geographical location, is cut off from the outside world and suffers from information isolation.
  • 日文:この小さな町は、地理的に遠く離れているため、外界とのつながりがなく、情報が閉ざされています。
  • 德文:Diese kleine Stadt ist aufgrund ihrer abgelegenen geografischen Lage vom Rest der Welt abgeschnitten und leidet unter Informationsisolation.

翻译解读

  • 重点单词
    • remote (英) / 遠く離れている (日) / abgelegen (德):偏僻的
    • cut off (英) / つながりがなく (日) / abgeschnitten (德):切断联系
    • information isolation (英) / 情報が閉ざされている (日) / Informationsisolation (德):信息闭塞

上下文和语境分析

句子可能在描述一个偏远地区的现状,强调其与现代社会的脱节。这种描述可能用于讨论地区发展、信息获取、社会联系等方面的问题。

相关成语

1. 【不通水火】形容跟人不相往来。

相关词

1. 【不通水火】 形容跟人不相往来。

2. 【信息】 音信;消息:数月来一直没有得到有关他的~;信息论中指用符号传送的报道,报道的内容是接收符号者预先不知道的。

3. 【偏僻】 冷落偏远,交通不便偏僻的山区|这个地方十分偏僻,不开化; 冷僻;不常见偏僻的字词。

4. 【因为】 连词。表示原因或理由。

5. 【地理位置】 地球上某一地理事物与外在的某些其他的事物的空间关系。确定位置的最基本的要素是方向和距离。具有相对性和不重复性的特点。可分为数理地理位置(如经纬度),自然地理位置(如海陆位置),政治地理位置(如邻国),经济地理位置(如与周围地区的原材料供应、产品市场等方面的联系)。

6. 【外界】 某个物体以外的空间外界作用力|外界的空气振动耳膜,才能成为声音; 某个集体以外的部分外界舆论|外界人士|整年呆在山沟里,对外界形势一无所知

7. 【小镇】 小城。驻兵镇守的州郡中之较小者; 小方镇。掌握一方军政大权的藩镇中之较小者; 小市镇。县以下人口较集中而有商业活动的居民点。

8. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

9. 【闭塞】 堵塞管道~; 交通不便;偏僻;风气不开他住在偏远的山区,那里十分~; 消息不灵通老人久不出门,~得很。