句子
由于材料不足,这篇论文的论述部分显得一长二短,缺乏深度。
意思
最后更新时间:2024-08-07 22:31:42
语法结构分析
句子:“由于材料不足,这篇论文的论述部分显得一长二短,缺乏深度。”
- 主语:这篇论文的论述部分
- 谓语:显得
- 宾语:一长二短,缺乏深度
- 状语:由于材料不足
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 材料不足:表示可用的资料或信息不够充分。
- 论述部分:指论文中进行论证和讨论的部分。
- 一长二短:形容事物不均衡,有长有短。
- 缺乏深度:表示内容不够深入,没有足够的内涵或分析。
语境理解
句子在学术论文评审或写作的背景下使用,指出论文在论述部分存在的问题,即由于可用材料不足,导致论述不均衡且缺乏深度。
语用学分析
句子用于评价或批评某篇论文的质量,指出其不足之处。在实际交流中,这种表达可能用于学术讨论或论文反馈,语气较为客观和批评性。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 由于可用材料有限,该论文的论述部分表现出不均衡且缺乏深度。
- 论文的论述部分因材料不足而显得长短不一,且深度不够。
文化与*俗
句子中没有明显的文化或*俗相关内容,但“一长二短”这个表达在**文化中较为常见,用来形容事物的不均衡状态。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Due to insufficient materials, the discussion section of this paper appears uneven and lacks depth.
- 日文翻译:材料が不足しているため、この論文の議論部分はバランスが取れておらず、深さに欠けています。
- 德文翻译:Aufgrund unzureichender Materialien wirkt der Diskussionsabschnitt dieser Arbeit unausgewogen und tiefenlos.
翻译解读
- 重点单词:
- insufficient materials(不足的材料)
- discussion section(论述部分)
- uneven(不均衡的)
- lacks depth(缺乏深度)
上下文和语境分析
句子在学术写作和评审的语境中使用,指出论文在论述部分存在的问题。这种表达常见于学术圈,用于指出论文的不足之处,以便作者进行改进。
相关成语
1. 【一长二短】指意外的灾祸或事故。
相关词