句子
这个议题涉及多方利益,我们容当后议,确保公平公正。
意思

最后更新时间:2024-08-16 17:21:46

语法结构分析

句子:“[这个议题涉及多方利益,我们容当后议,确保公平公正。]”

  • 主语:这个议题
  • 谓语:涉及、容当后议、确保
  • 宾语:多方利益、公平公正

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 这个议题:指当前讨论的话题或问题。
  • 涉及:牵涉到,关系到。
  • 多方利益:多个方面的利益。
  • 我们:指说话者及其团队或组织。
  • 容当后议:暂时搁置,稍后再讨论。
  • 确保:保证,使之确定。
  • 公平公正:不偏不倚,公正无私。

语境分析

句子出现在一个需要考虑多方利益的讨论场合,表明当前议题复杂,需要更多时间来确保所有利益相关方的权益得到公平对待。

语用学分析

  • 使用场景:会议、谈判、协商等正式场合。
  • 礼貌用语:使用“容当后议”表达了一种礼貌和尊重,暗示当前不急于做出决定。
  • 隐含意义:句子暗示了当前议题的复杂性和重要性,需要慎重处理。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “鉴于这个议题牵涉到多方利益,我们决定稍后再进行深入讨论,以确保公平公正的处理。”
  • “为了全面考虑多方利益,我们将这个议题暂时搁置,待后续会议再做决定,以保证公平公正。”

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,“公平公正”是一个重要的价值观,强调在决策过程中要考虑到所有人的利益。
  • *:在正式的讨论或会议中,使用“容当后议”是一种常见的表达方式,体现了对议题的重视和对参与者的尊重。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“This issue involves the interests of multiple parties, and we will defer the discussion to ensure fairness and justice.”
  • 日文翻译:「この議題は複数の利害関係者を巻き込んでおり、私たちは議論を延期し、公平性と正義を確保します。」
  • 德文翻译:“Dieses Thema betrifft die Interessen mehrerer Parteien, und wir werden die Diskussion verschieben, um Gerechtigkeit und Fairness zu gewährleisten.”

翻译解读

  • 英文:强调了议题的复杂性和对公平公正的重视。
  • 日文:使用了“延期”来表达“容当后议”,体现了对议题的慎重态度。
  • 德文:使用了“verschieben”来表达“容当后议”,强调了决策的慎重和公正性。

上下文和语境分析

句子出现在一个需要慎重考虑多方利益的正式场合,表明当前议题的复杂性和重要性,需要更多时间来确保所有利益相关方的权益得到公平对待。

相关成语

1. 【容当后议】容:允许;议:商议。等以后再计议。

相关词

1. 【公平】 处理事情合情合理,不偏袒哪一方面~合理ㄧ~交易ㄧ裁判~。

2. 【公正】 公平正直,没有偏私为人~ㄧ~的评价。

3. 【利益】 好处物质~ㄧ个人~服从集体~。

4. 【多方】 属性词。多边:~会议丨~谈判;表示从多方面:~设法|~劝慰;表示用多种方法:~营救。

5. 【容当后议】 容:允许;议:商议。等以后再计议。

6. 【涉及】 牵涉到;关联到:案子~好几个人|这个问题~面很广。

7. 【确保】 切实保持或保证。

8. 【议题】 议定题目; 会议讨论的题目。