句子
他的折冲万里之计,使得原本对立的两国关系得到了缓和。
意思
最后更新时间:2024-08-21 15:11:38
语法结构分析
句子:“他的折冲万里之计,使得原本对立的两国关系得到了缓和。”
- 主语:“他的折冲万里之计”
- 谓语:“使得”
- 宾语:“原本对立的两国关系得到了缓和”
这是一个陈述句,使用了一般现在时态,被动语态(“得到了缓和”)。
词汇学*
- 折冲:指巧妙的外交策略或谈判技巧。
- 万里:形容距离遥远,这里比喻策略的影响范围广泛。
- 计:策略、计划。
- 使得:导致、引起。
- 原本:原来、原先。
- 对立:相互对抗、矛盾。
- 缓和:减轻、变得不那么紧张。
语境理解
这个句子描述了一个人的外交策略或计划有效地缓解了两个原本对立国家之间的关系。这种情境通常出现在国际政治或外交谈判中。
语用学分析
这个句子在实际交流中可能用于赞扬某人的外交才能或策略的有效性。它传达了一种积极的效果,即通过智慧和策略解决了冲突。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “由于他的巧妙策略,两国之间的紧张关系得以缓解。”
- “他的外交手腕成功地缓和了原本对立的两国关系。”
文化与*俗
句子中的“折冲万里之计”可能蕴含了传统文化中对于智慧和策略的重视。在历史上,许多著名的外交家和策略家都因其卓越的智慧而受到尊敬。
英/日/德文翻译
- 英文:His ingenious strategy across the vast distances has eased the previously hostile relations between the two countries.
- 日文:彼の万里を折る計略によって、もともと対立していた二カ国の関係は緩和された。
- 德文:Seine geschickte Strategie über weite Entfernungen hat die ehemals feindlichen Beziehungen zwischen den beiden Ländern entspannt.
翻译解读
- 英文:强调了策略的巧妙性和其广泛的影响。
- 日文:使用了“万里を折る”来表达策略的深远影响。
- 德文:使用了“weite Entfernungen”来强调策略的广泛性和效果。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在讨论国际关系、外交策略或历史**的文本中。它强调了智慧和策略在解决国际冲突中的重要性。
相关成语
相关词