句子
在辩论赛中,他巧妙地指破迷团,赢得了评委的赞赏。
意思

最后更新时间:2024-08-21 23:32:46

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:赢得了
  3. 宾语:评委的赞赏
  4. 状语:在辩论赛中、巧妙地指破迷团
  • 时态:一般过去时,表示动作发生在过去。
  • 语态:主动语态,主语“他”是动作的执行者。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 在辩论赛中:表示**发生的地点和背景。
  2. :主语,指代某个人。
  3. 巧妙地:副词,修饰动词“指破”,表示方式。
  4. 指破迷团:动词短语,表示揭开谜团或解决问题。
  5. 赢得了:动词,表示获得。 *. 评委的赞赏:宾语,表示获得的评价或认可。
  • 同义词:巧妙地 - 机智地、聪明地;指破迷团 - 揭开谜底、解开难题;赢得了 - 获得了、取得。
  • 反义词:巧妙地 - 笨拙地;指破迷团 - 陷入迷团;赢得了 - 失去了。

语境理解

  • 特定情境:辩论赛是一个竞争激烈的场合,参与者需要展示自己的逻辑思维和辩论技巧。
  • 文化背景:在**文化中,辩论赛是一种常见的学术和教育活动,强调逻辑性和说服力。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在描述一个辩论赛的场景,或者在总结某人的辩论表现。
  • 礼貌用语:句子本身是中性的,没有明显的礼貌或不礼貌的成分。
  • 隐含意义:句子隐含了主语“他”在辩论中表现出色,得到了认可。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他赢得了评委的赞赏,因为他巧妙地指破了迷团。
    • 在辩论赛中,评委对他的巧妙指破迷团表示赞赏。
    • 评委赞赏他,因为在辩论赛中他巧妙地指破了迷团。

文化与*俗

  • 文化意义:辩论赛在**文化中被视为一种培养学生逻辑思维和表达能力的重要活动。
  • 成语典故:指破迷团可能与成语“拨云见日”有关,表示解决问题或澄清疑惑。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the debate competition, he skillfully unraveled the mystery and won the judges' admiration.

  • 日文翻译:討論大会で、彼は巧妙に迷団を解き明かし、審査員の賞賛を得た。

  • 德文翻译:Im Diskussionswettbewerb hat er geschickt das Rätsel gelöst und die Bewunderung der Richter gewonnen.

  • 重点单词

    • skillfully (巧妙地)
    • unraveled (指破)
    • mystery (迷团)
    • admiration (赞赏)
  • 翻译解读:翻译时,保持原句的结构和意义,同时注意目标语言的表达*惯。

  • 上下文和语境分析:翻译应考虑上下文,确保目标语言的表达与原文的语境相符。

相关成语

1. 【指破迷团】指点解说,破除疑问。

相关词

1. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。

2. 【指破迷团】 指点解说,破除疑问。

3. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

4. 【赞赏】 称美赏识极口赞赏|赞赏的目光。

5. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。