句子
政府在公共项目上的投入多许少与,引起了民众的不满。
意思
最后更新时间:2024-08-15 16:35:33
语法结构分析
句子:“政府在公共项目上的投入多许少与,引起了民众的不满。”
- 主语:政府
- 谓语:引起了
- 宾语:民众的不满
- 状语:在公共项目上的投入多许少与
这个句子是一个陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。状语部分“在公共项目上的投入多许少与”描述了政府的行为和程度。
词汇学*
- 政府:指国家或地方的行政机关。
- 公共项目:指为公众利益而进行的建设项目或计划。
- 投入:指资金、资源等的投入。
- 多许少与:这里的用法较为文言,意指投入的多少不均。
- 引起:导致某种结果或反应。
- 民众:指广大的人民群众。
- 不满:不满意,有意见。
语境理解
这个句子描述了政府在公共项目上的投入不均等,导致了民众的不满。这可能发生在政府资源分配不公或项目执行不透明的情况下。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于批评政府的政策或行为,表达民众对政府决策的不满和抗议。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “由于政府在公共项目上的投入不均,民众产生了不满情绪。”
- “民众对政府在公共项目上投入的不均衡感到不满。”
文化与*俗
在**文化中,政府对公共项目的投入被视为重要的社会福利和责任。不均衡的投入可能会引起公众的质疑和不满,这与社会公平和正义的价值观有关。
英/日/德文翻译
- 英文:The government's uneven investment in public projects has led to public dissatisfaction.
- 日文:政府の公共プロジェクトへの不均等な投資が、国民の不満を引き起こしている。
- 德文:Die ungleichmäßige Investition der Regierung in öffentliche Projekte hat zu Unmut der Bevölkerung geführt.
翻译解读
- 英文:句子直接表达了政府投资不均导致民众不满的情况。
- 日文:使用了“不均等な投資”来表达“多许少与”的意思,清晰地传达了信息。
- 德文:使用了“ungleichmäßige Investition”来表达不均衡的投入,符合德语表达*惯。
上下文和语境分析
这个句子可能在讨论政府政策、公共财政或社会福利的文章或讨论中出现,用于批评政府在资源分配上的不公平。
相关成语
1. 【多许少与】答应人家的多,给予人家的少。
相关词