句子
在学术讨论中,他的见解持之有故,言之有理,为研究提供了新的思路。
意思

最后更新时间:2024-08-21 22:23:46

语法结构分析

句子:“在学术讨论中,他的见解持之有故,言之有理,为研究提供了新的思路。”

  • 主语:他的见解
  • 谓语:持之有故,言之有理,为研究提供了
  • 宾语:新的思路
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 持之有故:表示他的见解有根据,有理由支持。
  • 言之有理:表示他的见解说得通,有逻辑。
  • 为研究提供了新的思路:表示他的见解为研究带来了新的思考方向。

语境理解

  • 句子描述的是在学术讨论中,某人的见解被认为是有根据和逻辑的,并且对研究有积极的影响。
  • 这种表述通常出现在学术论文、学术会议或学术交流中,强调见解的合理性和创新性。

语用学研究

  • 在学术交流中,这样的表述可以增强发言者的权威性和可信度。
  • 使用“持之有故”和“言之有理”这样的表达,体现了对学术严谨性的尊重和追求。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“他的见解在学术讨论中被认为是有根据和逻辑的,为研究开辟了新的路径。”

文化与习俗

  • “持之有故”和“言之有理”这样的表达体现了中文中对论证和逻辑的重视。
  • 在学术文化中,强调见解的合理性和创新性是非常重要的。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In academic discussions, his insights are well-founded and logically sound, providing new perspectives for research.
  • 日文翻译:学術討論において、彼の見解は根拠があり、理にかなっており、研究に新しい視点を提供している。
  • 德文翻译:In akademischen Diskussionen sind seine Einsichten gut begründet und logisch schlüssig, was neue Perspektiven für die Forschung bietet.

翻译解读

  • 英文:强调见解的合理性和逻辑性,以及对研究的贡献。
  • 日文:同样强调见解的根据和逻辑,以及对研究的新贡献。
  • 德文:强调见解的坚实基础和逻辑性,以及为研究带来的新视角。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在学术环境中,强调见解的质量和对学术研究的积极影响。
  • 在不同的文化和社会习俗中,对学术见解的评价标准可能有所不同,但普遍重视见解的合理性和创新性。
相关成语

1. 【持之有故】持:持论,主张;有故:有根据。指所持的见解和主张有一定的根据。

2. 【言之有理】说的话有道理。

相关词

1. 【思路】 思想的门径;思维的条理脉络。

2. 【持之有故】 持:持论,主张;有故:有根据。指所持的见解和主张有一定的根据。

3. 【提供】 供给。谓提出可供参考或利用的意见﹑资料﹑物资﹑条件等。

4. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。

5. 【见解】 对事物的认识和看法:~正确|他对中医理论有独到的~。

6. 【言之有理】 说的话有道理。