句子
他决定安心定志,专注于自己的学业,不再分心。
意思

最后更新时间:2024-08-16 13:56:58

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:决定
  3. 宾语:安心定志
  4. 状语:专注于自己的学业,不再分心
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代某个人。
  2. 决定:动词,表示做出选择或决策。
  3. 安心定志:成语,表示心无旁骛,专心致志。
  4. 专注:动词,表示集中注意力。
  5. 学业:名词,指学的内容或过程。 . 不再:副词,表示停止或不再进行某事。
  6. 分心:动词,表示注意力分散。
  • 同义词

    • 决定:决断、确定
    • 专注:专心、集中
    • 分心:分散、走神
  • 反义词

    • 专注:分心、散漫
    • 分心:专注、专心

语境理解

  • 句子描述了一个人决定专心致志地学*,不再被其他事物分散注意力。这可能是在面对学业压力或需要集中精力完成某项任务时的决策。

语用学分析

  • 使用场景:教育环境、个人成长讨论、自我激励的场合。
  • 效果:表达决心和专注的态度,鼓励他人或自我激励。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他下定决心,专心致志于学业,不再让其他事物干扰。
    • 他决定全身心投入学*,不再分心。

文化与*俗

  • 文化意义:安心定志体现了**传统文化中对专注和毅力的重视。
  • 相关成语
    • 专心致志:形容非常专心,注意力集中。
    • 心无旁骛:形容心思没有分散,专心一意。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He decided to settle his mind and focus on his studies, no longer being distracted.

  • 日文翻译:彼は心を落ち着かせ、学業に専念することを決め、もはや気を散らさない。

  • 德文翻译:Er beschloss, seinen Geist zu beruhigen und sich auf sein Studium zu konzentrieren, ohne weitere Ablenkungen.

  • 重点单词

    • settle (英) / 落ち着かせる (日) / beruhigen (德):使平静,使安定
    • focus (英) / 専念する (日) / konzentrieren (德):集中注意力
    • distracted (英) / 気を散らさない (日) / Ablenkungen (德):分心,分散注意力

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在个人成长、教育指导或自我激励的文章中。
  • 语境:强调专注和决心,鼓励读者或听众在面对挑战时保持专注。
相关成语

1. 【安心定志】指安下心来。

相关词

1. 【专注】 专心注意精神专注|专注的神情|他做事专注得很。

2. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

3. 【学业】 学问; 指学术; 学习的课业。

4. 【安心定志】 指安下心来。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。