句子
每当读到那些感人的故事,他都会感物伤怀,深受触动。
意思

最后更新时间:2024-08-21 04:09:05

语法结构分析

句子“每当读到那些感人的故事,他都会感物伤怀,深受触动。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:会感物伤怀,深受触动
  • 状语:每当读到那些感人的故事

这是一个复合句,包含一个时间状语从句“每当读到那些感人的故事”和一个主句“他都会感物伤怀,深受触动”。主句是一个陈述句,使用了一般现在时态。

词汇学*

  • 每当:表示每次,用于引导时间状语从句。
  • 读到:动词,表示阅读并理解。
  • 感人的:形容词,形容故事或**令人感动。
  • 故事:名词,指叙述性的**或经历。
  • 感物伤怀:成语,表示因外物而引起内心的悲伤或感慨。
  • 深受触动:表示内心受到强烈的感动或影响。

语境理解

句子描述了一种情感反应,即每当主语“他”读到感人的故事时,会产生深刻的情感共鸣和内心的悲伤。这种情感反应可能与个人的经历、价值观或文化背景有关。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来描述某人对文学作品或真实**的情感反应。它传达了一种深刻的情感体验,可能在分享个人感受或讨论文学作品时使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他每次阅读感人的故事,都会被深深触动,心中充满感慨。
  • 感人的故事总能引起他的共鸣,使他感物伤怀。

文化与*俗

“感物伤怀”是一个汉语成语,源自传统文化,反映了人对文学和艺术作品的情感反应。这个成语强调了外物对内心的影响,体现了**文化中对情感体验的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Whenever he reads those touching stories, he is deeply moved and feels a sense of sorrow.
  • 日文翻译:感動的な物語を読むたびに、彼は深く感動し、哀愁を感じる。
  • 德文翻译:Immer wenn er diese berührenden Geschichten liest, wird er tief bewegt und fühlt Traurigkeit.

翻译解读

  • 英文:强调了“深深感动”和“感到悲伤”的情感状态。
  • 日文:使用了“感動的な”来形容故事,并强调了“深く感動”和“哀愁を感じる”的情感反应。
  • 德文:使用了“berührenden”来形容故事,并强调了“tief bewegt”和“fühlt Traurigkeit”的情感反应。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论文学作品、个人经历或情感体验时使用。它强调了文学作品对个人情感的深刻影响,可能在与朋友分享阅读体验或讨论文学作品时使用。

相关成语

1. 【感物伤怀】感:感动;伤怀:伤心。因见到某种事物而感动伤心。

相关词

1. 【感人】 感动人:~至深|情节生动~。

2. 【感物伤怀】 感:感动;伤怀:伤心。因见到某种事物而感动伤心。

3. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。

4. 【触动】 碰;撞:他在暗中摸索了半天.忽然~了什么,响了一下;冲撞;触犯:~现行体制|~了个别人的利益;因某种刺激而引起(感情变化、回忆等):这些话~了老人的心事。

5. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。