句子
他在辩论赛中出言成章,逻辑严密,无人能敌。
意思

最后更新时间:2024-08-12 14:39:55

语法结构分析

句子:“他在辩论赛中出言成章,逻辑严密,无人能敌。”

  • 主语:他
  • 谓语:出言成章,逻辑严密,无人能敌
  • 宾语:无明显宾语,但“出言成章”和“逻辑严密”可以视为谓语的补充说明。

时态:一般现在时,表示当前的状态或能力。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。

词汇学*

  • 出言成章:形容说话有条理,文采斐然。
  • 逻辑严密:指思维或论证过程严密,无懈可击。
  • 无人能敌:没有人能够与之匹敌,形容非常强大或优秀。

同义词扩展

  • 出言成章:口若悬河、言之有物
  • 逻辑严密:条理清晰、论证严谨
  • 无人能敌:所向披靡、无敌于天下

语境理解

句子描述的是一个人在辩论赛中的表现,强调其言辞的条理性、逻辑的严密性以及在比赛中的优势地位。这种描述通常用于赞扬某人在特定领域的卓越表现。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于正面评价某人的能力,尤其是在需要展示逻辑和口才的场合。语气是赞扬和肯定的,隐含着对被描述者的高度认可。

书写与表达

不同句式表达

  • 他在辩论赛中表现出色,言辞条理清晰,逻辑无可挑剔,无人能与之抗衡。
  • 辩论赛中,他的言辞如行云流水,逻辑严密,无人能及。

文化与*俗

“出言成章”和“逻辑严密”反映了**文化中对言辞和逻辑的高度重视。在辩论、演讲等场合,这些特质被视为非常重要的能力。

英/日/德文翻译

英文翻译:He speaks eloquently in the debate competition, with rigorous logic, unmatched by anyone.

重点单词

  • eloquently:雄辩地
  • rigorous:严密的
  • unmatched:无人能敌的

翻译解读:英文翻译保留了原句的赞扬语气,同时准确传达了“出言成章”和“逻辑严密”的含义。

上下文和语境分析:英文翻译在上下文中保持了原句的赞扬和肯定的语气,适用于描述某人在辩论赛中的卓越表现。

相关成语

1. 【出言成章】本意是出言便成为规范,后多用以形容文思敏捷

相关词

1. 【严密】 很紧密,没有空隙罐头封得很严密|文章结构十分严密; 周全,没有疏漏严密地封锁|自然科学发展成为严密的综合体系。

2. 【出言成章】 本意是出言便成为规范,后多用以形容文思敏捷

3. 【逻辑】 思维的规律:这几句话不合~;客观的规律性:生活的~|事物发展的~;逻辑学。