句子
他对朋友的拳拳盛意,体现在每次困难时总是第一个伸出援手。
意思

最后更新时间:2024-08-21 21:43:45

语法结构分析

句子:“他对朋友的拳拳盛意,体现在每次困难时总是第一个伸出援手。”

  • 主语:他
  • 谓语:体现在
  • 宾语:每次困难时总是第一个伸出援手
  • 定语:对朋友的拳拳盛意
  • 状语:每次困难时

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 拳拳盛意:形容非常真诚和深厚的情意。
  • 体现:表现或展示出来。
  • 伸出援手:提供帮助。

语境理解

句子描述了一个人对朋友的深厚情谊,这种情谊在朋友遇到困难时表现得尤为明显,即总是第一个提供帮助。

语用学研究

这句话可能在朋友间的交流中用来赞美某人的忠诚和乐于助人的品质。它传达了一种积极的、鼓励的语气。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他总是第一个在朋友困难时伸出援手,这体现了他对朋友的拳拳盛意。
  • 他对朋友的深厚情谊,在每次困难时总是第一个提供帮助中得到了体现。

文化与*俗

  • 拳拳盛意:这个成语强调了真诚和深厚的情感,是**文化中对友情的一种高度赞扬。
  • 伸出援手:这个表达在**文化中象征着乐于助人和团结互助的美德。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His sincere and profound friendship for his friends is reflected in always being the first to offer a helping hand whenever they face difficulties.
  • 日文翻译:彼が友人に対して持つ誠実で深い友情は、友人が困難に直面するたびにいつも最初に助けの手を差し伸べることに現れている。
  • 德文翻译:Seine aufrichtige und tiefe Freundschaft zu seinen Freunden zeigt sich darin, dass er immer der Erste ist, der bei Schwierigkeiten einen Hilfshand zu reichen.

翻译解读

  • 英文:强调了“真诚和深厚”的友谊以及“总是第一个”提供帮助的行为。
  • 日文:使用了“誠実で深い友情”来表达“拳拳盛意”,并用“助けの手を差し伸べる”来表达“伸出援手”。
  • 德文:使用了“aufrichtige und tiefe Freundschaft”来表达“拳拳盛意”,并用“einen Hilfshand zu reichen”来表达“伸出援手”。

上下文和语境分析

这句话可能在描述一个人物的性格特点或者在赞扬某人的行为时使用。它强调了在困难时刻的及时帮助,这是对友情深度的一种体现。

相关成语

1. 【拳拳盛意】拳拳:恳切、忠诚的样子。发自内心的真诚而深厚的情谊。

相关词

1. 【体现】 某种性质或现象在某一事物上具体表现出来:说实话,办实事,~出了他的务实精神。

2. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

3. 【拳拳盛意】 拳拳:恳切、忠诚的样子。发自内心的真诚而深厚的情谊。

4. 【援手】 伸手拉人一把以解救其困厄。语出《孟子.离娄上》"天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。" 2.泛指援助。

5. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。