句子
工程师孜孜不息地设计,建造出更加安全和高效的建筑物。
意思
最后更新时间:2024-08-16 10:44:11
语法结构分析
句子:“工程师孜孜不息地设计,建造出更加安全和高效的建筑物。”
- 主语:工程师
- 谓语:设计,建造出
- 宾语:建筑物
- 状语:孜孜不息地
- 定语:更加安全和高效的
时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。 语态:主动语态,主语执行动作。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 工程师:指专门从事工程技术工作的人员。
- 孜孜不息:形容勤奋不懈,不断努力。
- 设计:规划、构思。
- 建造:建立、构筑。
- 更加:表示比较级,强调程度上的增加。
- 安全:没有危险,不受威胁。
- 高效:效率高,效果好。
- 建筑物:人工建造的结构物。
同义词扩展:
- 工程师:技师、技术员
- 孜孜不息:勤奋、不懈
- 设计:规划、构思
- 建造:建立、构筑
- 更加:更、越发
- 安全:稳妥、可靠
- 高效:高效率、有效
- 建筑物:建筑、构筑物
语境理解
句子描述了工程师在设计建筑物时的不懈努力,强调了他们追求安全和高效的目标。这种描述可能出现在建筑行业的宣传材料、技术文章或教育材料中,强调工程师的职业精神和专业能力。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬工程师的辛勤工作,或者在讨论建筑安全和技术创新时引用。语气的变化可能影响句子的情感色彩,如强调“孜孜不息”可能表达对工程师的敬佩,而强调“更加安全和高效”则可能强调技术进步的重要性。
书写与表达
不同句式表达:
- 工程师不懈努力地设计并建造出更安全、更高效的建筑物。
- 为了建造更安全、更高效的建筑物,工程师们孜孜不倦地工作。
- 建筑物在工程师的不断努力下变得更加安全和高效。
文化与*俗
句子中“孜孜不息”体现了**文化中对勤奋和不懈努力的重视。在建筑行业,安全和高效是永恒的主题,反映了社会对建筑质量和安全的关注。
英/日/德文翻译
英文翻译:Engineers tirelessly design and construct buildings that are safer and more efficient.
日文翻译:エンジニアは絶え間なく設計し、より安全で効率的な建物を建設しています。
德文翻译:Ingenieure entwerfen unermüdlich und bauen sicherere und effizientere Gebäude.
重点单词:
- Engineers (エンジニア, Ingenieure)
- tirelessly (絶え間なく, unermüdlich)
- design (設計, entwerfen)
- construct (建設, bauen)
- safer (より安全, sicherer)
- more efficient (より効率的, effizienter)
- buildings (建物, Gebäude)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了工程师的勤奋和建筑物的安全高效。
- 日文翻译使用了“絶え間なく”来表达“孜孜不息”,符合日语表达*惯。
- 德文翻译中的“unermüdlich”与“孜孜不息”相呼应,体现了工程师的不懈努力。
上下文和语境分析:
- 在建筑行业的宣传材料中,这句话可能用于强调工程师的专业精神和建筑物的质量。
- 在技术讨论中,这句话可能用于强调安全性和效率在建筑设计中的重要性。
- 在教育材料中,这句话可能用于激励学生学*工程技术,追求卓越。
相关成语
1. 【孜孜不息】孜孜:勤勉的样子。指勤奋努力,不知疲倦
相关词