句子
这幅雕塑的造型戛玉锵金,充满了艺术感。
意思
最后更新时间:2024-08-21 07:20:00
语法结构分析
句子:“这幅雕塑的造型戛玉锵金,充满了艺术感。”
- 主语:这幅雕塑的造型
- 谓语:充满了
- 宾语:艺术感
- 修饰语:戛玉锵金(用于修饰“造型”)
这是一个陈述句,描述了“这幅雕塑的造型”具有“艺术感”,并且用“戛玉锵金”来形容其造型的独特和精美。
词汇学*
- 这幅雕塑:指特定的雕塑作品。
- 造型:指雕塑的形状和结构。
- 戛玉锵金:形容声音清脆悦耳,这里用来比喻雕塑的造型精美、高贵。
- 充满了:表示充满、遍布。
- 艺术感:指具有艺术美感和审美价值。
语境理解
这句话可能在描述一个艺术展览、艺术评论或个人对某件雕塑作品的欣赏。文化背景中,“戛玉锵金”是一个成语,用来形容声音美妙,这里借用来形容雕塑的造型之美。
语用学分析
这句话在实际交流中可能用于表达对某件雕塑作品的高度赞赏。使用“戛玉锵金”这样的成语增加了语言的文雅和深度,表达了说话者对艺术品的尊重和欣赏。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 这幅雕塑的造型精美绝伦,充满了艺术感。
- 雕塑的造型如戛玉锵金,艺术感十足。
文化与*俗
“戛玉锵金”这个成语源自**古代,形容声音清脆悦耳。在这里,它被用来形容雕塑的造型,体现了语言的创造性和文化内涵。
英/日/德文翻译
- 英文:The form of this sculpture is as exquisite as jade clinking with gold, brimming with artistic sensibility.
- 日文:この彫刻の形は、玉と金がぶつかるような精緻さで、芸術的感覚に満ちています。
- 德文:Die Form dieser Skulptur ist so exquisit wie Jade, das gegen Gold klappert, voller künstlerischer Empfindung.
翻译解读
在翻译中,“戛玉锵金”被解释为“as exquisite as jade clinking with gold”,保留了原句的比喻和美感。在日文和德文中,也尽量保持了原句的意境和修辞。
上下文和语境分析
这句话可能在艺术评论、展览介绍或个人博客中出现,用于强调雕塑作品的艺术价值和审美特点。在不同的语境中,这句话的含义和效果可能有所不同,但都传达了对雕塑作品的高度评价。
相关成语
相关词