句子
面对批评,他披沥肝膈地向公众解释了自己的立场和决策过程。
意思

最后更新时间:2024-08-21 16:48:25

语法结构分析

句子:“面对批评,他披沥肝膈地向公众解释了自己的立场和决策过程。”

  • 主语:他
  • 谓语:解释了
  • 宾语:自己的立场和决策过程
  • 状语:面对批评、披沥肝膈地、向公众

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 面对批评:表示在受到批评的情况下。
  • 披沥肝膈:形容非常真诚和坦率。
  • 向公众:指向广大群众。
  • 解释:说明或阐述。
  • 立场:观点或立场。
  • 决策过程:做出决定的过程。

语境理解

句子描述了一个人在受到批评时,非常真诚地向公众说明自己的观点或立场和决策过程。这通常发生在政治、商业或公共事务中,当个人或组织需要澄清误解或解释复杂情况时。

语用学研究

  • 使用场景:新闻发布会、公开演讲、社交媒体回应等。
  • 效果:增强透明度,建立信任,回应公众关切。
  • 礼貌用语:披沥肝膈地表达了一种高度的诚意和尊重。

书写与表达

  • 不同句式:他真诚地向公众阐述了自己在面对批评时的立场和决策过程。
  • 增强灵活性:他坦率地向公众说明了在批评声中的立场和决策过程。

文化与*俗

  • 文化意义:披沥肝膈在**文化中象征着极高的真诚和坦率,常用于形容政治家或领导人的公开表态。
  • 成语典故:披沥肝膈源自古代对忠诚和坦诚的赞美。

英/日/德文翻译

  • 英文:Facing criticism, he explained his stance and decision-making process to the public with utmost sincerity.
  • 日文:批判に直面して、彼は心から公衆に自分の立場と意思決定のプロセスを説明した。
  • 德文:Konfrontiert mit Kritik, erklärte er seine Haltung und Entscheidungsprozess der Öffentlichkeit mit größter Aufrichtigkeit.

翻译解读

  • 重点单词
    • sincerity (英文):真诚
    • 心から (日文):从心底
    • Aufrichtigkeit (德文):真诚

上下文和语境分析

句子在描述一个公开的、真诚的解释行为,这种行为在政治和公共事务中尤为重要。它强调了透明度和诚信,有助于建立公众信任。

相关成语

1. 【披沥肝膈】比喻真心相见,倾吐心里话。也形容非常忠诚。同“披肝沥胆”。

相关词

1. 【公众】 社会上大多数的人;大众:~领袖|~利益。

2. 【决策】 决定策略或办法运筹~; 决定的策略或办法明智的~。

3. 【批评】 指出好坏圈点批评。也专指对缺点和错误提出意见批评教┯|虚心接受批评。

4. 【披沥肝膈】 比喻真心相见,倾吐心里话。也形容非常忠诚。同“披肝沥胆”。

5. 【立场】 认识和处理问题时所处的地位和所抱的态度;特指政治立场:~坚定。

6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

7. 【解释】 分析阐明:经过无数次的研究和实验,这种自然现象才得到科学的~;说明含义、原因、理由等:~词句|~误会。