句子
在学术会议上,专家们常常提到某个机构是该领域的文献之家。
意思

最后更新时间:2024-08-22 18:17:55

语法结构分析

句子结构

  • 主语:专家们
  • 谓语:提到
  • 宾语:某个机构
  • 状语:在学术会议上、常常、是该领域的文献之家

时态和语态

  • 时态:一般现在时,表示经常性或习惯性的动作。
  • 语态:主动语态,主语“专家们”是动作的执行者。

句型

  • 陈述句,用于陈述一个事实或观点。

词汇分析

重点词汇

  • 学术会议:指专门讨论学术问题的会议。
  • 专家们:在某一领域有专业知识和经验的人。
  • 提到:提及或谈论某事。
  • 某个机构:特定的组织或单位。
  • 该领域的文献之家:指该机构收藏和提供大量相关领域的文献资料。

词汇搭配

  • 学术会议 + 专家们:表示在学术环境中,专业人士的聚集。
  • 提到 + 某个机构:表示在讨论中涉及某个特定的组织。
  • 该领域的 + 文献之家:表示该机构在特定领域文献资源方面的权威性。

语境分析

特定情境

  • 句子描述的是在学术会议上,专家们经常提及某个机构,这个机构被视为该领域的文献资源中心。

文化背景

  • 在学术界,文献之家通常指的是一个机构拥有丰富的学术资源,能够为研究者提供必要的文献支持。

语用学分析

使用场景

  • 该句子可能出现在学术讨论、会议报告或学术文章中,用于强调某个机构在文献资源方面的重要性。

礼貌用语

  • 句子中没有明显的礼貌用语,但“常常提到”暗示了对该机构的尊重和认可。

书写与表达

不同句式

  • 专家们在学术会议上经常提及某个机构,该机构被誉为该领域的文献宝库。
  • 在学术会议上,某个机构因其丰富的文献资源而被专家们频繁提及。

文化与习俗

文化意义

  • “文献之家”在学术文化中代表了一个机构在文献资源方面的权威和重要性。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • At academic conferences, experts often mention a certain institution as the repository of literature in the field.

重点单词

  • academic conferences:学术会议
  • experts:专家们
  • often mention:常常提到
  • certain institution:某个机构
  • repository of literature:文献之家

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的基本结构和意义,强调了某个机构在学术文献资源方面的重要性。

上下文和语境分析

  • 在英语学术环境中,“repository of literature”是一个常用的表达,用于描述一个机构在文献资源方面的集中地。
相关成语

1. 【文献之家】博学多闻、熟悉典章掌故的人。

相关词

1. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

2. 【文献之家】 博学多闻、熟悉典章掌故的人。

3. 【机构】 机械的内部构造或机械内部的一个单元传动~ㄧ液压~; 泛指机关、团体或其他工作单位外交~ㄧ这个~已经撤销了; 机关、团体等的内部组织~庞大ㄧ调整~。

4. 【领域】 犹领土。国家主权管辖下的区域国家领域神圣不可侵犯; 意识形态或社会活动的范围思想领域|学术领域|生活领域|科学领域。