句子
这位历史人物以其文武兼全的形象被后人传颂。
意思
最后更新时间:2024-08-22 18:10:12
语法结构分析
句子:“这位历史人物以其文武兼全的形象被后人传颂。”
- 主语:这位历史人物
- 谓语:被后人传颂
- 宾语:(无直接宾语,但“形象”可视为间接宾语)
- 定语:以其文武兼全的
- 时态:一般现在时(表示一种持续的状态)
- 语态:被动语态(被后人传颂)
- 句型:陈述句
词汇学*
- 这位:指示代词,用于指代特定的人或事物。
- 历史人物:名词,指在历史上留下重要影响的人物。
- 以其:介词短语,表示“凭借”或“通过”。
- 文武兼全:成语,形容一个人既有文才又有武艺。
- 形象:名词,指人的外在表现或内在特质。
- 被后人:介词短语,表示“被后代”。
- 传颂:动词,指广泛地传扬和赞颂。
语境理解
- 句子描述了一个历史人物因其全面的才能(文才和武艺)而被后代广泛赞颂。
- 这种描述通常出现在历史文献、传记或对历史人物的评价中。
语用学分析
- 句子用于赞扬历史人物的全面才能,表达对其的敬仰和尊重。
- 在实际交流中,这种句子常用于正式的演讲、文章或历史讨论中。
书写与表达
- 可以改写为:“后人广泛传颂这位文武兼全的历史人物。”
- 或者:“这位历史人物因其文武双全的形象而受到后人的广泛赞誉。”
文化与*俗
- “文武兼全”是**文化中对一个人全面才能的高度评价。
- 这种评价体现了儒家文化中对“文”与“武”并重的价值观。
英/日/德文翻译
- 英文:This historical figure is celebrated by later generations for his well-rounded image of both literary and martial excellence.
- 日文:この歴史的人物は、文武両道のイメージで後世に讃えられています。
- 德文:Dieser historische Charakter wird von den Nachkommen für sein ausgewogenes Bild sowohl in Literatur als auch in Kampfkunst verehrt.
翻译解读
- 英文:强调了历史人物在文学和武术方面的卓越才能,并指出这种形象被后代广泛赞颂。
- 日文:使用了“文武両道”这一表达,强调了历史人物在文和武两方面的全面才能。
- 德文:突出了历史人物在文学和武术方面的平衡形象,并指出这种形象受到后代的尊敬。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在对历史人物的正面评价中,强调其全面的才能和影响力。
- 在不同的文化和社会背景中,对“文武兼全”的评价可能有所不同,但普遍认为这是一种高度赞扬。
相关成语
相关词