句子
老师提醒我们,写作业时要避免吞舟是漏,每个步骤都要仔细检查。
意思

最后更新时间:2024-08-14 19:13:34

语法结构分析

句子:“[老师提醒我们,写作业时要避免吞舟是漏,每个步骤都要仔细检查。]”

  • 主语:老师

  • 谓语:提醒

  • 宾语:我们

  • 间接宾语:写作业时

  • 直接宾语:避免吞舟是漏,每个步骤都要仔细检查

  • 时态:一般现在时

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 老师:指教育者,传授知识的人。
  • 提醒:使某人记起或注意某事。
  • 我们:指说话者及其同伴。
  • 写作业:完成学校布置的学术任务。
  • 避免:防止发生某事。
  • 吞舟是漏:成语,意为大船也会漏水,比喻即使是大事也会出错,强调细节的重要性。
  • 每个步骤:指完成任务的每一个环节。
  • 仔细检查:认真、细致地查看。

语境分析

  • 特定情境:学校教育环境,老师对学生的指导。
  • 文化背景:**文化中强调细致和谨慎。

语用学分析

  • 使用场景:学校课堂或作业指导。
  • 效果:提醒学生注意细节,避免粗心大意。
  • 礼貌用语:老师用“提醒”而非“命令”,显得更为温和。

书写与表达

  • 不同句式
    • 老师告诫我们,在写作业时,务必注意每一个细节,以防吞舟是漏的情况发生。
    • 我们被老师提醒,在完成作业的过程中,要逐一检查每个步骤,避免疏忽。

文化与*俗

  • 成语:吞舟是漏,源自《左传·宣公十五年》,比喻即使是大事也会出错。
  • 文化意义:强调在任何情况下都要注重细节,不可大意。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The teacher reminds us that when doing homework, we should avoid the idiom "even a large ship can leak," and carefully check each step.
  • 日文翻译:先生は私たちに、宿題をするときに「吞舟の魚も漏る」ということわざを避け、各ステップを注意深くチェックするように注意しています。
  • 德文翻译:Der Lehrer erinnert uns daran, dass wir beim Schreiben von Hausaufgaben die Redewendung "auch ein großes Schiff kann undicht sein" vermeiden sollen und jeden Schritt sorgfältig überprüfen.

翻译解读

  • 重点单词

    • remind (提醒)
    • avoid (避免)
    • carefully (仔细地)
    • check (检查)
  • 上下文和语境分析

    • 句子强调了在学术任务中注意细节的重要性,适用于任何需要细致工作的场合。
相关成语

1. 【吞舟是漏】本指大鱼漏网,后常以喻罪大者逍遥法外

相关词

1. 【吞舟是漏】 本指大鱼漏网,后常以喻罪大者逍遥法外

2. 【提醒】 指出来以引起注意要不是你提醒,我肯定又忘了。

3. 【时要】 当世的要害; 当时有权势的人。

4. 【步骤】 事情进行的程序:有计划、有~地开展工作。

5. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。