句子
老师提醒我们,写作业时要避免吞舟是漏,每个步骤都要仔细检查。
意思
最后更新时间:2024-08-14 19:13:34
语法结构分析
句子:“[老师提醒我们,写作业时要避免吞舟是漏,每个步骤都要仔细检查。]”
-
主语:老师
-
谓语:提醒
-
宾语:我们
-
间接宾语:写作业时
-
直接宾语:避免吞舟是漏,每个步骤都要仔细检查
-
时态:一般现在时
-
语态:主动语态
-
句型:陈述句
词汇分析
- 老师:指教育者,传授知识的人。
- 提醒:使某人记起或注意某事。
- 我们:指说话者及其同伴。
- 写作业:完成学校布置的学术任务。
- 避免:防止发生某事。
- 吞舟是漏:成语,意为大船也会漏水,比喻即使是大事也会出错,强调细节的重要性。
- 每个步骤:指完成任务的每一个环节。
- 仔细检查:认真、细致地查看。
语境分析
- 特定情境:学校教育环境,老师对学生的指导。
- 文化背景:**文化中强调细致和谨慎。
语用学分析
- 使用场景:学校课堂或作业指导。
- 效果:提醒学生注意细节,避免粗心大意。
- 礼貌用语:老师用“提醒”而非“命令”,显得更为温和。
书写与表达
- 不同句式:
- 老师告诫我们,在写作业时,务必注意每一个细节,以防吞舟是漏的情况发生。
- 我们被老师提醒,在完成作业的过程中,要逐一检查每个步骤,避免疏忽。
文化与*俗
- 成语:吞舟是漏,源自《左传·宣公十五年》,比喻即使是大事也会出错。
- 文化意义:强调在任何情况下都要注重细节,不可大意。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The teacher reminds us that when doing homework, we should avoid the idiom "even a large ship can leak," and carefully check each step.
- 日文翻译:先生は私たちに、宿題をするときに「吞舟の魚も漏る」ということわざを避け、各ステップを注意深くチェックするように注意しています。
- 德文翻译:Der Lehrer erinnert uns daran, dass wir beim Schreiben von Hausaufgaben die Redewendung "auch ein großes Schiff kann undicht sein" vermeiden sollen und jeden Schritt sorgfältig überprüfen.
翻译解读
-
重点单词:
- remind (提醒)
- avoid (避免)
- carefully (仔细地)
- check (检查)
-
上下文和语境分析:
- 句子强调了在学术任务中注意细节的重要性,适用于任何需要细致工作的场合。
相关成语
相关词