最后更新时间:2024-08-14 22:12:11
语法结构分析
句子:“命运多舛的他在事业上屡遭挫折,但最终凭借坚持不懈的努力取得了成功。”
- 主语:他
- 谓语:取得了
- 宾语:成功
- 定语:命运多舛的、事业上、屡遭挫折、坚持不懈的努力
- 状语:最终
- 连词:但
句子时态为过去时,句型为陈述句。
词汇学*
- 命运多舛:形容命运不好,经历了很多不幸。
- 事业上:指工作或职业方面的。
- 屡遭挫折:多次遇到失败或困难。
- 坚持不懈:持续不断地努力,不放弃。
- 取得成功:获得了预期的成果或目标。
语境理解
句子描述了一个人的职业生涯,尽管他经历了许多困难和失败,但通过不懈的努力最终获得了成功。这种描述常见于励志故事或个人成长经历的叙述中。
语用学分析
句子在实际交流中可以用作鼓励或激励他人,传达出即使面临困难也不要放弃的积极信息。句子的语气是肯定和鼓励的。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 尽管他在事业上遭遇了多次挫折,但他通过不懈的努力最终获得了成功。
- 他虽然在职业生涯中屡受打击,但坚持不懈的努力使他最终取得了成功。
文化与*俗
句子中“命运多舛”和“坚持不懈”体现了文化中对命运和努力的看法。在文化中,人们普遍认为命运是可以通过努力改变的,这种观念在许多成语和故事中都有体现。
英/日/德文翻译
- 英文:Despite the adversities of his fate, he encountered numerous setbacks in his career, but ultimately achieved success through persistent effort.
- 日文:運命が多くの困難を経験した彼は、仕事で何度も失敗に見舞われましたが、最後にはあきらめずに努力を続けることで成功を収めました。
- 德文:Trotz der Widrigkeiten seines Schicksals erlitt er in seiner Karriere zahlreiche Rückschläge, doch letztendlich erzielte er Erfolg durch unermüdliche Anstrengung.
翻译解读
- 英文:强调了命运的逆境和事业上的挫折,但最终通过坚持不懈的努力取得了成功。
- 日文:突出了命运的困难和事业上的多次失败,但通过不懈的努力最终获得了成功。
- 德文:强调了命运的不利和事业上的多次挫折,但最终通过不懈的努力取得了成功。
上下文和语境分析
句子通常出现在励志书籍、演讲或个人经历分享中,用以激励人们面对困难时不要放弃,坚持努力最终会取得成功。这种叙述方式在全球文化中都有共鸣,因为它传达了一种普遍的价值观:努力和坚持是成功的关键。
1. 【事业】 所从事或经营的事情作何事业|家里偌大的事业,全靠他一人支撑呢! 2.成就;功业事业心|干一番事业|男儿立事业|若非任城,朕事业不得就也; 有条理、有规模并有益于公众的事情建设事业|共产主义事业; 特指没有生产收入,由国家、企业或私人团体开支其经费的社会工作。与企业”相对事业经费|事业单位和企业单位。
2. 【凭借】 依靠;倚仗如果不凭借空气,鸟就永远不能飞到高空。
3. 【努力】 勉力;尽力。
4. 【取得】 召唤到; 得到。
5. 【命运多舛】 舛:违背。一生经历坎坷,遭遇不好。
6. 【坚持不懈】 懈:松懈。坚持到底,一点不忪懈。
7. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。
8. 【挫折】 压制,阻碍,使削弱或停顿:不要~群众的积极性;失败;失利:经过多次~,终于取得了胜利。
9. 【最终】 最后。