句子
学生们自发组织起来,希望能筹集资金修缮那破旧的帷幕。
意思

最后更新时间:2024-08-19 18:23:13

语法结构分析

  1. 主语:“学生们”,表示动作的执行者。
  2. 谓语:“自发组织起来”,表示主语的动作。
  3. 宾语:“希望能筹集资金修缮那破旧的帷幕”,表示动作的目的或结果。
  4. 时态:现在时,表示当前的状态或动作。
  5. 语态:主动语态,主语执行动作。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实或情况。

词汇学*

  1. 自发组织起来:表示学生们主动、自愿地集合在一起。
  2. 筹集资金:为了某个目的而收集金钱。
  3. 修缮:修理、修复,使恢复原状。
  4. 破旧的帷幕:指已经损坏或老旧的幕布。

语境理解

  • 特定情境:学生们可能是在学校或社区中,发现了一个需要修复的帷幕,因此自发组织起来,希望通过筹集资金来修复它。
  • 文化背景:在许多文化中,自发组织和社区参与被视为积极的社会行为,体现了公民的责任感和团结精神。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在描述一个社区项目或学校活动时使用。
  • 礼貌用语:句子本身是中性的,没有特别强调礼貌,但自发组织和筹集资金的行为本身体现了对他人的尊重和对公共物品的关心。

书写与表达

  • 不同句式
    • “为了修缮那破旧的帷幕,学生们自发组织起来,希望能筹集资金。”
    • “学生们希望能通过自发组织的方式,筹集资金来修缮那破旧的帷幕。”

文化与*俗

  • 文化意义:自发组织和社区参与在很多文化中被视为积极的社会行为,体现了公民的责任感和团结精神。
  • 相关成语:“众人拾柴火焰高”,比喻大家齐心协力,事情就容易成功。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Students have spontaneously organized themselves in the hope of raising funds to repair the old and worn curtain."
  • 日文翻译:"学生たちは自発的に組織し、古くて傷んだカーテンを修理するための資金を集めることを希望しています。"
  • 德文翻译:"Die Schüler haben sich spontan organisiert, um Geld zu sammeln, um den alten und verschlissenen Vorhang zu reparieren."

翻译解读

  • 重点单词
    • spontaneously (自发的)
    • organize (组织)
    • raise funds (筹集资金)
    • repair (修缮)
    • old and worn (破旧的)

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在描述一个社区项目或学校活动时使用,强调学生们的主动性和社区参与的重要性。
  • 语境:在社区或学校环境中,自发组织和筹集资金的行为被视为积极的社会行为,体现了公民的责任感和团结精神。
相关词

1. 【修缮】 修理建筑物等对故宫进行修缮|甲弊兵feef#莫之修缮。

2. 【希望】 心里想着实现某种情况希望能考上大学; 心愿;理想绝境中还抱着希望|所有的希望全成了泡影|对未来充满希望。

3. 【帷幕】 较大的幕,如舞台上的幕降下帷幕。

4. 【组织】 安排、整顿使成系统重新组织|组织起来; 编制成的集体群众组织|学生组织; 系统;配合关系组织松散|组织庞大; 在多细胞生物体内,由一群形态和机能相同的细胞,加上细胞间质组成的基本结构。生物体的进化程度越高,组织分化就越明显。种子植物有分生组织和永久组织;高等动物有上皮组织、结缔组织、肌肉组织和神经组织; 织物的结构形式平纹组织|斜纹组织。