最后更新时间:2024-08-13 17:19:04
语法结构分析
主语:工程师们 谓语:千思万虑,力求 宾语:每一个细节都完美无缺
时态:一般现在时 语态:主动语态 句型:陈述句
词汇学*
千思万虑:形容思考非常周到,考虑非常全面。 力求:努力追求,尽力做到。 完美无缺:形容事物非常完美,没有任何缺陷。
同义词:
- 千思万虑:深思熟虑、周密考虑
- 力求:努力、竭力
- 完美无缺:完美无瑕、无可挑剔
反义词:
- 千思万虑:草率、粗心
- 力求:敷衍、马虎
- 完美无缺:瑕疵、缺陷
语境理解
句子描述了工程师在设计新产品时的严谨态度和追求完美的精神。这种态度在工程和技术领域尤为重要,因为细节的完美往往决定了产品的质量和性能。
语用学研究
使用场景:在讨论产品设计、工程项目或任何需要高度精确和细致工作的场合。 效果:强调了工程师的专业性和对质量的重视,有助于建立信任和尊重。
书写与表达
不同句式:
- 工程师们在设计新产品时,对每一个细节都力求完美无缺。
- 在设计新产品时,工程师们对细节的追求达到了完美无缺的程度。
文化与*俗
文化意义:在**文化中,追求完美和细致是一种美德,尤其在技术和工程领域,这种精神被高度重视。
英/日/德文翻译
英文翻译:When designing new products, engineers meticulously consider every detail to ensure it is flawless. 日文翻译:新製品の設計において、エンジニアはあらゆる細部を完璧にするよう努めています。 德文翻译:Bei der Entwicklung neuer Produkte ziehen Ingenieure alle Details sorgfältig in Betracht, um sie fehlerfrei zu gestalten.
重点单词:
- meticulously (英):細部まで注意深く (日):sorgfältig (德)
- flawless (英):完璧な (日):fehlerfrei (德)
翻译解读:
- 英文翻译强调了工程师的细致考虑和追求无缺陷的目标。
- 日文翻译突出了工程师对细节的完美追求。
- 德文翻译强调了工程师在设计新产品时的周密考虑和无缺陷的目标。
上下文和语境分析
句子在讨论产品设计和工程技术时,强调了工程师的专业性和对质量的重视。这种态度在任何文化和社会中都是被推崇的,因为它直接关系到产品的成功和用户的满意度。
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【产品】 生产出来的物品。
3. 【力求】 极力追求;尽力谋求:~公正|~提高产品质量。
4. 【千思万虑】 形容反复思考或多方面思考。
5. 【完美无缺】 完善美好,没有缺点。
6. 【工程师】 技术干部的职务名称之一。能够独立完成某一专门技术任务的设计、施工工作的专门人员。
7. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。
8. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。