句子
他在谈判中攻瑕蹈隙,最终达成了有利的协议。
意思
最后更新时间:2024-08-22 13:14:40
语法结构分析
句子:“他在谈判中攻瑕蹈隙,最终达成了有利的协议。”
- 主语:他
- 谓语:攻瑕蹈隙、达成了
- 宾语:有利的协议
- 状语:在谈判中、最终
句子为陈述句,时态为一般过去时,表示动作已经完成。
词汇学*
- 攻瑕蹈隙:指在谈判中抓住对方的弱点或漏洞进行攻击,以达到自己的目的。
- 达成:成功地完成或实现。
- 有利的协议:对某一方或双方都有益处的协议。
语境理解
句子描述了在谈判过程中,某人通过巧妙地利用对方的弱点,最终成功地达成了对自己有利的协议。这通常发生在商业、政治或其他形式的协商中。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于描述某人在谈判中的成功策略,强调其智慧和策略性。语气可能是赞扬或描述性的。
书写与表达
- 他巧妙地利用谈判中的漏洞,最终赢得了有利的协议。
- 他在谈判中精准地抓住了对方的弱点,从而达成了一个对他有利的协议。
文化与*俗
- 攻瑕蹈隙:这个成语源自**古代的兵法,强调在战斗或谈判中寻找并利用对方的弱点。
- 谈判文化:不同的文化背景可能会影响谈判的方式和结果,例如,某些文化可能更倾向于直接和竞争性的谈判,而其他文化可能更注重和谐和共识。
英/日/德文翻译
- 英文:He exploited the flaws and gaps in the negotiation, ultimately reaching a favorable agreement.
- 日文:彼は交渉で欠点と隙を突き、最終的に有利な合意に達した。
- 德文:Er nutzte die Schwächen und Lücken in den Verhandlungen aus und erreichte schließlich eine vorteilhafte Vereinbarung.
翻译解读
- 重点单词:
- exploit (英文) / 突く (日文) / nutzen (德文):利用或攻击。
- flaws and gaps (英文) / 欠点と隙 (日文) / Schwächen und Lücken (德文):弱点和漏洞。
- favorable agreement (英文) / 有利な合意 (日文) / vorteilhafte Vereinbarung (德文):有利的协议。
上下文和语境分析
句子通常出现在描述商业谈判、政治协商或其他形式的谈判中,强调策略性和结果的积极影响。在不同的文化和社会背景中,谈判的方式和结果可能会有所不同,因此理解这些差异对于有效沟通至关重要。
相关成语
1. 【攻瑕蹈隙】瑕:瑕疵;蹈:踩。攻击瑕疵,蹈住缝隙。比喻利用对方的弱点进行攻击。
相关词