句子
这件古董非常珍贵,天值地值,值得我们好好保存。
意思
最后更新时间:2024-08-15 22:00:34
语法结构分析
句子“这件古董非常珍贵,天值地值,值得我们好好保存。”的语法结构如下:
- 主语:这件古董
- 谓语:非常珍贵,值得
- 宾语:我们好好保存
句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 这件古董:指代一个具体的古代物品,强调其古老和独特性。
- 非常珍贵:形容词短语,表示物品的价值极高。
- 天值地值:成语,形容物品的价值极高,无法估量。
- 值得:动词,表示有价值或有必要。
- 我们好好保存:宾语从句,表示应该采取的行动。
语境理解
句子在特定情境中强调古董的价值和保护的重要性。文化背景中,古董通常与历史、艺术和文化遗产相关联,因此保存古董是对这些价值的尊重和传承。
语用学分析
句子在实际交流中用于强调某物的价值和保护的必要性。语气是肯定和强调的,表达了说话者对古董价值的认可和对保护行动的支持。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 这件古董的价值非凡,我们应该妥善保存它。
- 古董的珍贵性不容忽视,我们有责任好好保护它。
文化与*俗
句子中“天值地值”是一个成语,源自传统文化,强调物品的价值极高,无法估量。古董在文化中通常与历史、艺术和文化遗产相关联,因此保存古董是对这些价值的尊重和传承。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This antique is extremely valuable, priceless, and deserves our careful preservation.
- 日文翻译:この古美術品は非常に貴重で、価値が計り知れず、私たちが大切に保存する価値があります。
- 德文翻译:Dieses Antiquität ist sehr wertvoll, unbezahlbar und verdient unsere sorgfältige Aufbewahrung.
翻译解读
- 英文:强调古董的价值和保护的必要性。
- 日文:使用“価値が計り知れず”来表达“天值地值”的含义。
- 德文:使用“unbezahlbar”来表达“天值地值”的含义。
上下文和语境分析
句子在强调古董的价值和保护的必要性时,上下文中可能涉及到对文化遗产的尊重和传承,以及对历史和艺术的重视。语境中,古董的保护是一个重要的文化和社会议题。
相关成语
1. 【天值地值】指某种物品价格便宜,完全值得。
相关词