句子
面对压力和威胁,他大节不夺,坚持了自己的立场。
意思

最后更新时间:2024-08-15 20:19:30

语法结构分析

句子:“面对压力和威胁,他大节不夺,坚持了自己的立场。”

  • 主语:他
  • 谓语:坚持了
  • 宾语:自己的立场
  • 状语:面对压力和威胁
  • 插入语:大节不夺

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 面对:confront, face
  • 压力:pressure
  • 威胁:threat
  • 大节不夺:not to yield in principle, to stand firm on major issues
  • 坚持:insist on, stick to
  • 立场:position, stance

语境理解

句子描述了一个人在面对压力和威胁时,仍然坚守自己的原则和立场。这种情境常见于政治、商业谈判或个人生活中的决策时刻。

语用学研究

句子在实际交流中用于赞扬某人在困难或不利条件下仍能保持原则。语气坚定,表达了对该人品格的肯定。

书写与表达

  • 面对重重困难,他依然坚守原则,不屈不挠。
  • 尽管遭遇压力和威胁,他仍旧坚定不移地维护自己的立场。

文化与*俗

  • 大节不夺:这个成语强调在重大问题上不妥协,体现了**传统文化中对原则和道德的重视。
  • 坚持立场:在西方文化中,坚持立场同样被视为一种美德,尤其是在面对挑战和反对时。

英/日/德文翻译

  • 英文:Facing pressure and threats, he did not yield in principle and stood firm on his position.
  • 日文:圧力と脅威に直面しても、彼は原則を曲げず、自分の立場を堅持した。
  • 德文:Trotz Druck und Bedrohungen gab er seinem Prinzip nicht nach und hielt an seiner Position fest.

翻译解读

  • 重点单词:yield (屈服), principle (原则), position (立场)
  • 上下文和语境分析:在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即在压力和威胁面前坚守原则和立场。

通过上述分析,我们可以更深入地理解这个句子的结构、词汇、语境、语用学、表达方式以及文化内涵,同时也提供了跨语言的翻译和解读。

相关成语

1. 【大节不夺】大节:临难不苟的节操;夺:丧失。指面临生死关头,仍不改变其原来志向。

相关词

1. 【压力】 垂直作用于物体表面上的力。往墙上按图钉时,手指对图钉垂直作用的力,即是图钉所受的压力。放置在斜面上的物体对斜面施加的压力,其大小等于物体所受重力沿垂直于斜面方向的分力; 比喻威逼人的力量舆论压力|精神压力。

2. 【坚持】 坚决保持、维护或进行~原则ㄧ~己见ㄧ~不懈 ㄧ~工作。

3. 【大节不夺】 大节:临难不苟的节操;夺:丧失。指面临生死关头,仍不改变其原来志向。

4. 【威胁】 威逼胁迫。用威力使人服从。

5. 【立场】 认识和处理问题时所处的地位和所抱的态度;特指政治立场:~坚定。

6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

7. 【面对】 以背相对。面,通"偭"; 面对面,会面; 犹面向; 当面对质; 谓当廷奏对。