句子
消防员不辞辛苦地冲进火场,保护人民的生命财产安全。
意思

最后更新时间:2024-08-09 06:16:06

语法结构分析

句子:“消防员不辞辛苦地冲进火场,保护人民的生命财产安全。”

  • 主语:消防员
  • 谓语:冲进、保护
  • 宾语:火场、人民的生命财产安全
  • 状语:不辞辛苦地

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 消防员:fireman(英)/ Feuerwehrmann(德)/ 消防士(日)
  • 不辞辛苦地:diligently, tirelessly(英)/ mühelos(德)/ 懸命に(日)
  • 冲进:rush into(英)/ hineinlaufen(德)/ 突入する(日)
  • 火场:fire scene(英)/ Brandherd(德)/ 火災現場(日)
  • 保护:protect(英)/ schützen(德)/ 保護する(日)
  • 人民:people(英)/ Menschen(德)/ 人民(日)
  • 生命财产安全:safety of life and property(英)/ Sicherheit von Leben und Eigentum(德)/ 生命と財産の安全(日)

语境理解

句子描述了消防员在火灾现场的英勇行为,强调了他们不顾个人安危,保护公众生命和财产安全的职责和精神。这种描述在社会文化背景中体现了对消防员职业的尊重和赞扬。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对消防员的敬意和感激。它可以用在新闻报道、公共演讲、教育材料等多种场合,传递正能量和鼓励。

书写与表达

  • 消防员勇敢地冲入火场,确保人民的生命财产安全。
  • 不顾个人安危,消防员冲进火场,守护着人民的生命和财产。

文化与习俗

句子体现了消防员在社会中的英雄形象,这种形象在许多文化中都是普遍存在的。消防员通常被视为勇敢和无私的代表,他们的行为受到社会的广泛尊重和赞扬。

英/日/德文翻译

  • 英文:Firefighters rush into the fire scene tirelessly, protecting the safety of people's lives and property.
  • 日文:消防士は懸命に火災現場に突入し、人民の生命と財産の安全を守っています。
  • 德文:Feuerwehrleute laufen mühelos in den Brandherd hinein und schützen die Sicherheit von Leben und Eigentum der Menschen.

上下文和语境分析

句子通常出现在描述火灾救援、消防员的英勇行为或对消防员职业的赞扬的文本中。它强调了消防员在危险环境中的勇敢和奉献,以及他们对社会的重要贡献。

相关成语

1. 【不辞辛苦】辞:推辞。虽然劳累和辛苦也不推辞,形容工作勤奋努力

相关词

1. 【不辞辛苦】 辞:推辞。虽然劳累和辛苦也不推辞,形容工作勤奋努力

2. 【人民】 在有阶级的社会中,与敌人相对的社会基本成员。由若干阶级、阶层和社会集团构成,以劳动者为主体。在中国现阶段,人民包括全体社会主义劳动者(工人、农民、知识分子),拥护社会主义的爱国者,拥护祖国统一的爱国者。

3. 【保护】 尽力照顾,使不受损害:~眼睛|~妇女儿童的权益。