句子
他为了赢得比赛服用兴奋剂,结果被禁赛,得不偿丧。
意思

最后更新时间:2024-08-20 07:51:02

1. 语法结构分析

句子:“他为了赢得比赛服用兴奋剂,结果被禁赛,得不偿丧。”

  • 主语:他
  • 谓语:服用、被禁赛
  • 宾语:兴奋剂
  • 状语:为了赢得比赛
  • 结果状语:结果被禁赛
  • 补语:得不偿丧

时态:一般过去时(服用、被禁赛) 语态:被动语态(被禁赛) 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 为了:介词,表示目的。
  • 赢得:动词,表示获得胜利。
  • 比赛:名词,指竞技活动。
  • 服用:动词,指摄入药物。
  • 兴奋剂:名词,指提高体能的药物。
  • 结果:连词,表示因果关系。
  • 被禁赛:被动语态,指被禁止参加比赛。
  • 得不偿丧:成语,表示损失大于所得。

同义词

  • 赢得:获胜、取胜
  • 服用:摄入、使用
  • 兴奋剂:禁药、违禁药物
  • 被禁赛:被取消资格、被停赛

3. 语境理解

句子描述了一个人为了赢得比赛而服用兴奋剂,最终被禁赛,导致得不偿失的情况。这种行为在体育竞技中是不道德且违法的,反映了社会对公平竞争的重视。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于批评不正当竞争行为,传达对公平和诚信的重视。语气带有谴责和警示的意味。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他为了获胜而服用兴奋剂,最终被禁赛,损失大于所得。
  • 由于服用兴奋剂以赢得比赛,他被禁赛,结果得不偿失。

. 文化与

句子涉及体育竞技中的道德和法律问题,反映了社会对公平竞争和诚信的价值观。在**文化中,诚信和公平被视为重要的道德准则。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:He took performance-enhancing drugs to win the competition, but ended up being banned from the sport, resulting in a net loss.

重点单词

  • performance-enhancing drugs:兴奋剂
  • competition:比赛
  • banned:被禁赛
  • net loss:得不偿失

翻译解读:句子传达了同样的意思,强调了不正当手段的负面后果。

上下文和语境分析

  • 在体育竞技中,服用兴奋剂是不被允许的,会导致严重的后果,如禁赛和声誉损失。
  • 句子在不同文化中都传达了对公平和诚信的重视。
相关成语

1. 【得不偿丧】所得的利益抵偿不了所受的损失。同“得不偿失”。

相关词

1. 【兴奋剂】 体育运动上指能够改变运动员的身体条件和精神状态,借以提高竞技能力的某些物质。如刺激剂、麻醉止痛剂、合成代谢类固醇、利尿剂等。兴奋剂损害人的身心健康,严重破坏了体育运动中公平竞争的原则,因此被严格禁止使用。

2. 【得不偿丧】 所得的利益抵偿不了所受的损失。同“得不偿失”。

3. 【禁赛】 禁止参加体育比赛,是对违犯规则的运动队或动动员的一种处罚:因服用兴奋剂而被~两年。

4. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。