句子
这位棋手善于乘虚迭出,总能在对手不备时走出关键一步。
意思

最后更新时间:2024-08-09 20:12:09

语法结构分析

句子:“这位棋手善于乘虚迭出,总能在对手不备时走出关键一步。”

  • 主语:这位棋手
  • 谓语:善于、总能
  • 宾语:乘虚迭出、走出关键一步
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 这位棋手:指特定的棋类**员。
  • 善于:擅长于做某事。
  • 乘虚迭出:利用对手的弱点或疏忽进行攻击。
  • 总能在:经常能够在某种情况下。
  • 对手不备:对手没有准备或疏忽。
  • 走出关键一步:做出决定性的行动或策略。

语境理解

  • 句子描述了一位棋手在比赛中善于利用对手的疏忽或弱点,从而在关键时刻采取有效行动。
  • 这种描述常见于棋类比赛报道或棋手个人介绍中,强调棋手的战术敏锐性和策略能力。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于赞扬某位棋手的战术技巧。
  • 隐含意义是这位棋手具有高超的战术意识和执行能力。

书写与表达

  • 可以改写为:“这位棋手擅长在对手疏忽时抓住机会,经常能够做出决定性的棋步。”

文化与*俗

  • 棋类文化中有着悠久的历史,围棋和象棋尤为流行。
  • “乘虚迭出”和“走出关键一步”都是棋类术语,反映了棋手在比赛中的策略和技巧。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This chess player is adept at exploiting weaknesses, always able to make a crucial move when the opponent is unprepared.
  • 日文翻译:このチェスプレイヤーは弱点を突くことに長けており、相手が油断している時にいつも重要な一手を指すことができます。
  • 德文翻译:Dieser Schachspieler ist darin geschickt, Schwächen auszunutzen, und kann immer dann einen entscheidenden Zug machen, wenn der Gegner unvorbereitet ist.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的意思,强调棋手的战术能力和时机把握。
  • 日文翻译同样传达了棋手的战术敏锐性和关键时机的把握。
  • 德文翻译也准确地表达了棋手的战术优势和对手的疏忽。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一位棋手的比赛风格或成就,强调其在比赛中的战术优势和对手的疏忽。
  • 这种描述有助于观众或读者理解棋手的比赛策略和技巧。
相关成语

1. 【乘虚迭出】虚:空虚、弱点。迭:屡次。指军事上向对方没有设防或兵力薄弱的地方进攻。

相关词

1. 【乘虚迭出】 虚:空虚、弱点。迭:屡次。指军事上向对方没有设防或兵力薄弱的地方进攻。

2. 【关键】 门闩或功能类似门闩的东西;比喻事物最关紧要的部分;对情况起决定作用的因素:摸清情况是解决问题的~|办好学校~在于提高教学质量;最关紧要的:~问题|~时刻。