句子
古代的大家闺秀往往待字闺中,接受严格的家教和礼仪训练。
意思
最后更新时间:2024-08-20 07:13:29
语法结构分析
句子:“古代的大家闺秀往往待字闺中,接受严格的家教和礼仪训练。”
-
主语:“古代的大家闺秀”
-
谓语:“往往待字闺中,接受严格的家教和礼仪训练”
-
宾语:无直接宾语,但“接受严格的家教和礼仪训练”中的“家教和礼仪训练”可以视为间接宾语。
-
时态:一般现在时(表示普遍真理或*惯性动作)
-
语态:主动语态
-
句型:陈述句
词汇学*
- 古代的:表示时间,指过去的历史时期。
- 大家闺秀:指古代社会中出身名门望族的女子,通常指有教养、有修养的女子。
- 往往:表示经常或*惯性地发生。
- 待字闺中:指女子在闺房中学*文化知识和礼仪。
- 接受:表示被动地获取或学*。
- 严格的家教和礼仪训练:指严格的教育和训练,特别是关于家庭和社会礼仪的。
语境理解
- 特定情境:这句话描述了古代**社会中,出身名门的女子通常会在家中接受严格的教育和礼仪训练。
- 文化背景:在**传统文化中,女子教育强调的是家庭和社会礼仪,以及文化修养。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能在讨论古代**社会结构、教育体系或女性角色时被提及。
- 礼貌用语:无特别礼貌用语,但描述了一种传统的美德和教育方式。
书写与表达
- 不同句式:古代名门女子常在闺房中学*,接受严格的家庭教育和礼仪训练。
文化与*俗
- 文化意义:这句话反映了**古代社会对女性教育的重视,以及对女性角色和行为的特定期待。
- 相关成语:“闺中密友”、“闺房之乐”等。
英/日/德文翻译
- 英文:In ancient times, young ladies from prominent families often stayed in their chambers, receiving strict home education and etiquette training.
- 日文:古代、名家のお嬢さんはしばしば閨中にいて、厳しい家庭教育と礼儀作法の訓練を受けていました。
- 德文:In alten Zeiten blieben junge Damen aus angesehenen Familien oft in ihren Gemächern und erhielten strenge Hauserziehung und Etikettierungstraining.
翻译解读
- 重点单词:
- 古代的:ancient times
- 大家闺秀:young ladies from prominent families
- 待字闺中:stayed in their chambers
- 接受:receiving
- 严格的家教和礼仪训练:strict home education and etiquette training
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能在讨论古代**社会结构、女性角色或教育体系时被提及。
- 语境:反映了古代**社会对女性教育的重视和特定期待。
相关成语
相关词
1. 【严格】 严肃而认真,用于执行制度或掌握标准时严格要求|严格执行各项规定。
2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。
3. 【大家闺秀】 旧指世家望族中有才德的女子。也泛指有钱有势人家的女儿。
4. 【家教】 家长对子弟进行的关于道德、礼节的教育有~ㄧ没~。
5. 【待字闺中】 字:许配;闺:女子卧室。留在闺房之中,等待许嫁。旧指女子成年待聘。
6. 【礼仪】 礼节和仪式:~之邦|~从简|~小姐|外交~。
7. 【训练】 有计划有步骤地使具有某种特长或技能:~班|业务~|~义务消防人员|警犬都是受过~的。