句子
古代的大家闺秀往往待字闺中,接受严格的家教和礼仪训练。
意思

最后更新时间:2024-08-20 07:13:29

语法结构分析

句子:“古代的大家闺秀往往待字闺中,接受严格的家教和礼仪训练。”

  • 主语:“古代的大家闺秀”

  • 谓语:“往往待字闺中,接受严格的家教和礼仪训练”

  • 宾语:无直接宾语,但“接受严格的家教和礼仪训练”中的“家教和礼仪训练”可以视为间接宾语。

  • 时态:一般现在时(表示普遍真理或*惯性动作)

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 古代的:表示时间,指过去的历史时期。
  • 大家闺秀:指古代社会中出身名门望族的女子,通常指有教养、有修养的女子。
  • 往往:表示经常或*惯性地发生。
  • 待字闺中:指女子在闺房中学*文化知识和礼仪。
  • 接受:表示被动地获取或学*。
  • 严格的家教和礼仪训练:指严格的教育和训练,特别是关于家庭和社会礼仪的。

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了古代**社会中,出身名门的女子通常会在家中接受严格的教育和礼仪训练。
  • 文化背景:在**传统文化中,女子教育强调的是家庭和社会礼仪,以及文化修养。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在讨论古代**社会结构、教育体系或女性角色时被提及。
  • 礼貌用语:无特别礼貌用语,但描述了一种传统的美德和教育方式。

书写与表达

  • 不同句式:古代名门女子常在闺房中学*,接受严格的家庭教育和礼仪训练。

文化与*俗

  • 文化意义:这句话反映了**古代社会对女性教育的重视,以及对女性角色和行为的特定期待。
  • 相关成语:“闺中密友”、“闺房之乐”等。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, young ladies from prominent families often stayed in their chambers, receiving strict home education and etiquette training.
  • 日文:古代、名家のお嬢さんはしばしば閨中にいて、厳しい家庭教育と礼儀作法の訓練を受けていました。
  • 德文:In alten Zeiten blieben junge Damen aus angesehenen Familien oft in ihren Gemächern und erhielten strenge Hauserziehung und Etikettierungstraining.

翻译解读

  • 重点单词
    • 古代的:ancient times
    • 大家闺秀:young ladies from prominent families
    • 待字闺中:stayed in their chambers
    • 接受:receiving
    • 严格的家教和礼仪训练:strict home education and etiquette training

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能在讨论古代**社会结构、女性角色或教育体系时被提及。
  • 语境:反映了古代**社会对女性教育的重视和特定期待。
相关成语

1. 【大家闺秀】旧指世家望族中有才德的女子。也泛指有钱有势人家的女儿。

2. 【待字闺中】字:许配;闺:女子卧室。留在闺房之中,等待许嫁。旧指女子成年待聘。

相关词

1. 【严格】 严肃而认真,用于执行制度或掌握标准时严格要求|严格执行各项规定。

2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

3. 【大家闺秀】 旧指世家望族中有才德的女子。也泛指有钱有势人家的女儿。

4. 【家教】 家长对子弟进行的关于道德、礼节的教育有~ㄧ没~。

5. 【待字闺中】 字:许配;闺:女子卧室。留在闺房之中,等待许嫁。旧指女子成年待聘。

6. 【礼仪】 礼节和仪式:~之邦|~从简|~小姐|外交~。

7. 【训练】 有计划有步骤地使具有某种特长或技能:~班|业务~|~义务消防人员|警犬都是受过~的。