句子
他对科学研究中情烈烈,常常废寝忘食地工作。
意思
最后更新时间:2024-08-09 13:45:31
语法结构分析
句子:“他对科学研究中情烈烈,常常废寝忘食地工作。”
- 主语:他
- 谓语:常常废寝忘食地工作
- 宾语:无明确宾语,但可以理解为“科学研究”是工作的对象。
- 时态:一般现在时,表示经常性的行为。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇分析
- 对:介词,表示对象或方向。
- 科学研究:名词短语,指对科学问题的探索和实验。
- 中情烈烈:形容词短语,形容对某事的热情非常高。
- 常常:副词,表示频率高。
- 废寝忘食:成语,形容非常勤奋,不顾休息和饮食。
- 地:结构助词,用于修饰动词。
- 工作:动词,指进行劳动或职业活动。
语境分析
句子描述了一个人对科学研究有着极高的热情和投入,以至于他经常不顾自己的休息和饮食,全身心投入到工作中。这种描述常见于对科学家、研究人员或任何对工作有极高热情的人的赞美。
语用学分析
这句话在实际交流中可能用于表扬或描述某人的工作态度和热情。它传达了一种积极、勤奋的工作态度,可能在职场、学术圈或教育环境中被使用。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他对科学研究充满热情,经常不顾休息和饮食地工作。
- 他全心全意投入到科学研究中,常常废寝忘食。
文化与*俗
- 废寝忘食:这个成语在**文化中常用来形容人的勤奋和专注,反映了传统文化中对勤奋和奉献的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:He is passionately devoted to scientific research, often working tirelessly.
- 日文:彼は科学研究に情熱を注ぎ、よく寝ず食わずで働いています。
- 德文:Er ist leidenschaftlich dem wissenschaftlichen Forschen gewidmet und arbeitet oft unermüdlich.
翻译解读
- 英文:强调了对科学研究的热情和不懈努力。
- 日文:使用了“情熱を注ぐ”来表达热情,以及“寝ず食わず”来表达废寝忘食。
- 德文:使用了“leidenschaftlich”来表达热情,以及“unermüdlich”来表达不懈努力。
上下文和语境分析
这句话可能在描述一个科学家的工作态度,或者在表扬某人的勤奋和专注。它强调了个人对科学研究的热情和投入,可能在学术讲座、工作评价或个人介绍中被提及。
相关成语
相关词