句子
这位新来的老师才貌俱全,深受学生喜爱。
意思

最后更新时间:2024-08-21 09:54:36

语法结构分析

句子:“这位新来的老师才貌俱全,深受学生喜爱。”

  • 主语:这位新来的老师
  • 谓语:才貌俱全,深受
  • 宾语:学生喜爱

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 新来的:表示最近到达或加入的人。
  • 老师:教育工作者。
  • 才貌俱全:既有才华又有美貌。
  • 深受:非常受到。
  • 学生:学*者。
  • 喜爱:喜欢。

语境分析

句子描述了一位新加入教育工作者的特点和受欢迎程度。在教育环境中,这样的老师通常会受到学生和同事的欢迎。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于介绍新老师,或者在讨论学校事务时提及。它传达了对老师的正面评价,可能用于建立老师的形象或增强其权威性。

书写与表达

  • 这位老师不仅才华横溢,而且外貌出众,深得学生们的喜爱。
  • 学生们对这位新来的老师赞不绝口,因为她才貌双全。

文化与*俗

在**文化中,“才貌俱全”是一个褒义词,常用来形容一个人既有内在才华又有外在美貌。这种描述在教育和社会环境中被视为积极的评价。

英/日/德文翻译

  • 英文:This new teacher is both talented and beautiful, and is very popular among the students.
  • 日文:この新しい先生は才色兼備で、生徒にとても人気があります。
  • 德文:Dieser neue Lehrer ist sowohl talentiert als auch schön und sehr beliebt bei den Schülern.

翻译解读

  • 英文:强调了老师的才华和美貌,以及她在学生中的受欢迎程度。
  • 日文:使用了“才色兼備”这个成语,传达了老师的多才多艺和美貌,以及她在学生中的高人气。
  • 德文:直接表达了老师的才华和美貌,以及她在学生中的高人气。

上下文和语境分析

句子可能在学校的公告、教师介绍或学生讨论中出现。它传达了对新老师的正面评价,有助于建立她在学校社区中的积极形象。

相关成语

1. 【才貌俱全】俱:全,都。既有才学,容貌又美。亦作“才貌兼全”、“才貌双绝”、“才貌双全”、“才貌两全”。

相关词

1. 【喜爱】 对人或事物产生好感或兴趣。

2. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。

3. 【才貌俱全】 俱:全,都。既有才学,容貌又美。亦作“才貌兼全”、“才貌双绝”、“才貌双全”、“才貌两全”。

4. 【新来】 新近前来;初到; 近来。

5. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。