句子
国家多故时,人民更需要团结一心,共克时艰。
意思
最后更新时间:2024-08-15 07:33:43
语法结构分析
句子:“国家多故时,人民更需要团结一心,共克时艰。”
- 主语:人民
- 谓语:需要
- 宾语:团结一心,共克时艰
- 状语:国家多故时
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 国家多故时:指国家面临多种困难或危机的时刻。
- 人民:指国家的公民或居民。
- 更:表示程度加深,强调在特定情况下需要更多。
- 需要:表示必要或有必要性。
- 团结一心:指人们心往一处想,劲往一处使,共同合作。
- 共克时艰:共同克服当前的困难。
语境理解
句子强调在国家面临困难时,人民的团结和合作尤为重要。这种团结可以是国家层面的,也可以是社会层面的,旨在共同应对挑战。
语用学分析
句子适用于鼓励和号召人们在困难时期团结一致,共同面对挑战。在实际交流中,这种表达可以用于演讲、公告或集体讨论中,以增强集体的凝聚力和应对危机的能力。
书写与表达
- 同义表达:在国家遭遇困境时,民众应当更加紧密地团结起来,共同克服难关。
- 不同句式:当国家面临重重困难,人民的团结和合作显得尤为重要。
文化与*俗
句子体现了集体主义文化中强调的团结和合作精神。在**文化中,“团结一心”和“共克时艰”都是常见的表达,强调在困难时期集体的力量和共同的努力。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In times of national adversity, the people need to be even more united in heart and mind to overcome the difficulties together.
- 日文翻译:国が多くの困難に直面している時、人民はより一層心を合わせて、困難を共に克服する必要がある。
- 德文翻译:In Zeiten nationaler Notlagen müssen die Menschen noch mehr zusammenhalten und gemeinsam die Schwierigkeiten überwinden.
翻译解读
- 英文:强调在国家困难时期,人民的团结和共同克服困难的重要性。
- 日文:强调在国家面临多种困难时,人民需要更加团结,共同克服困难。
- 德文:强调在国家面临危机时,人民需要更加团结,共同克服困难。
上下文和语境分析
句子适用于国家面临重大挑战或危机时,用于呼吁和鼓励人民团结一致,共同应对困难。这种表达在政治演讲、社会动员和集体讨论中尤为常见。
相关成语
1. 【国家多故】故:变故,事故。国家总出现重大变故。
相关词