句子
他在事业上遭遇挫折后,经过不懈努力,终于东山复起,再次取得了成功。
意思

最后更新时间:2024-08-09 09:40:06

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:遭遇、经过、取得
  3. 宾语:挫折、成功
  4. 时态:一般过去时(遭遇、经过)和一般现在时(取得)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 遭遇:遇到(困难、挫折)
  2. 挫折:失败或困难的经历
  3. 不懈努力:持续不断的努力
  4. 东山复起:比喻失败后重新获得成功
  5. 取得:获得 *. 成功:达到预期的目标

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了一个人在事业上遇到挫折后,通过不懈努力,最终重新获得成功的过程。
  • 文化背景:“东山复起”是一个**成语,源自《晋书·谢安传》,比喻失败后重新获得成功。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可以用于鼓励他人面对困难时不要放弃,或者用于描述某人克服困难的经历。
  • 礼貌用语:这个句子本身是正面的,鼓励性的,没有明显的礼貌或不礼貌的成分。
  • 隐含意义:句子传达了坚持和努力的重要性。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他虽然遭遇了事业上的挫折,但通过不懈努力,最终成功地东山复起。
    • 经过不懈努力,他在事业遭遇挫折后,成功地东山复起。

文化与*俗

  • 成语:东山复起
  • 典故:谢安在东山隐居后重新出山,成为晋朝的重要政治家。
  • 历史背景:这个成语反映了**文化中对坚持和努力的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After encountering setbacks in his career, he made a remarkable comeback through relentless effort and achieved success once again.
  • 日文翻译:彼は事業で挫折を経験した後、不屈の努力を通じて再び成功を収めた。
  • 德文翻译:Nachdem er in seiner Karriere Rückschläge erlitten hatte, gelang ihm durch unermüdliche Anstrengung ein beeindruckender Comeback und er erzielte erneut Erfolg.

翻译解读

  • 重点单词
    • setbacks(挫折)
    • relentless effort(不懈努力)
    • remarkable comeback(东山复起)
    • achieved success(取得成功)

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可以出现在励志书籍、个人经历分享、职场指导等文本中。
  • 语境:句子传达了积极向上的信息,鼓励人们在面对困难时保持坚持和努力的态度。
相关成语

1. 【东山复起】指再度出任要职。也比喻失势之后又重新得势。同“东山再起”。

相关词

1. 【东山复起】 指再度出任要职。也比喻失势之后又重新得势。同“东山再起”。

2. 【事业】 所从事或经营的事情作何事业|家里偌大的事业,全靠他一人支撑呢! 2.成就;功业事业心|干一番事业|男儿立事业|若非任城,朕事业不得就也; 有条理、有规模并有益于公众的事情建设事业|共产主义事业; 特指没有生产收入,由国家、企业或私人团体开支其经费的社会工作。与企业”相对事业经费|事业单位和企业单位。

3. 【再次】 第二次;又一次:~获奖|~当选会长。

4. 【取得】 召唤到; 得到。

5. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。