最后更新时间:2024-08-09 14:37:24
语法结构分析
句子:“[侦探小说中,主角经常串街走巷,寻找破案的线索。]”
- 主语:主角
- 谓语:串街走巷,寻找
- 宾语:破案的线索
- 状语:侦探小说中,经常
句子时态为一般现在时,表示通常或*惯性的动作。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 侦探小说:指以侦探工作为主题的小说,强调推理和解谜。
- 主角:故事的主要人物,通常是侦探或与侦探密切相关的人物。
- 串街走巷:形容在街道和小巷中来回走动,寻找线索。
- 寻找:为了找到某物而进行的活动。
- 破案的线索:指能够帮助解决案件的信息或证据。
语境理解
句子描述了侦探小说中常见的情景,即主角通过在街道和小巷中寻找线索来解决案件。这种描述反映了侦探小说中对推理和调查过程的重视。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述侦探小说的典型情节,帮助读者理解侦探工作的特点。语气的变化可以通过强调不同的词汇来实现,例如强调“经常”可以突出主角的勤奋和不懈努力。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “在侦探小说里,主角常常穿梭于街道和小巷之间,以寻找解决案件的关键线索。”
- “侦探小说的主角*惯性地在街巷中寻找线索,以便破解案件。”
文化与*俗
句子反映了侦探小说中对侦探工作的传统描绘,强调了侦探通过实地调查来寻找线索的重要性。这种文化现象与西方侦探小说的发展历史密切相关,如阿瑟·柯南·道尔的福尔摩斯系列。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In detective novels, the protagonist often wanders through streets and alleys, searching for clues to solve the case.
- 日文翻译:探偵小説では、主人公はよく街中を歩き回り、**を解決する手がかりを探しています。
- 德文翻译:In Krimis wandert der Protagonist oft durch Straßen und Gassen, um Hinweise zum Lösen des Falls zu finden.
翻译解读
- 英文:强调了主角在侦探小说中的典型行为,即在街道和小巷中寻找线索。
- 日文:使用了“歩き回り”来表达“串街走巷”,强调了主角的活动范围。
- 德文:使用了“wandert”来表达“串街走巷”,强调了主角的移动和探索行为。
上下文和语境分析
句子在侦探小说的背景下,描述了主角的典型行为,这种行为是侦探小说中的常见元素,反映了侦探工作的特点和侦探小说对推理和调查过程的重视。
2. 【主角】 亦作"主脚"; 指文学作品中的主要人物,或戏剧﹑电影等艺术表演中的主要角色及主要演员; 主要当事人。
3. 【侦探小说】 19世纪中期产生和盛行于欧美的一种通俗小说。常以警探和私家侦探为中心人物,描写他们破案过程中的机智和冒险经历。以情节曲折取胜,具有较大的可读性。在日本称为推理小说”。
4. 【破案】 破旧的几案; 侦破案件。
5. 【线索】 比喻事情的头绪或发展脉络还有好多线索没有搞清楚|破案的线索断了; 消息;情报传递线索|必有奸民暗通线索; 叙事性文艺作品中贯穿整个情节发展的脉络。它把作品中的各个事件联成一体,表现形式可以是人物的活动、事件的发展或某一贯穿始终的事物。一部叙事作品通常都有一条或一条以上的线索,但起主导作用的只有一条。
6. 【经常】 平常;日常~费ㄧ积肥是农业生产中的~工作; 常常;时常他俩~保持联系ㄧ要~注意环境卫生。