句子
侦探在案件中发隐擿伏,终于找到了关键证据。
意思

最后更新时间:2024-08-14 03:46:04

语法结构分析

句子:“[侦探在案件中发隐擿伏,终于找到了关键证据。]”

  • 主语:侦探
  • 谓语:找到了
  • 宾语:关键证据
  • 状语:在案件中、终于
  • 时态:一般过去时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 侦探:指专门从事调查工作的人,通常与犯罪或谜团相关。
  • 案件:指需要调查的**或问题。
  • 发隐擿伏:这是一个成语,意思是发现隐藏的、不易察觉的事物。
  • 终于:表示经过一段时间的努力或等待后达到某个结果。
  • 关键证据:对案件解决至关重要的证据。

语境理解

  • 句子描述了一个侦探在调查案件过程中,通过细致的观察和分析,最终找到了解决案件的关键证据。
  • 这种情境常见于侦探小说或犯罪调查中,强调了侦探的专业能力和坚持不懈的精神。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于描述侦探工作的成果,或者在讨论案件解决过程时使用。
  • 句子中的“终于”表达了经过努力后的成功,具有一定的情感色彩。

书写与表达

  • 可以改写为:“经过不懈努力,侦探在案件中揭示了隐藏的线索,最终获得了关键证据。”
  • 或者:“侦探在复杂的案件中细心搜寻,最终揭露了关键证据。”

文化与*俗

  • 句子中的“发隐擿伏”体现了**文化中对细致观察和深入分析的重视。
  • 侦探形象在文化中通常与智慧、耐心和正义感相关联。

英/日/德文翻译

  • 英文:The detective, after uncovering hidden clues in the case, finally found the key evidence.
  • 日文:探偵は**の中で隠れた手がかりを発見し、ついに重要な証拠を見つけ出した。
  • 德文:Der Detektiv entdeckte im Fall versteckte Hinweise und fand schließlich den entscheidenden Beweis.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了侦探的努力和最终的成果。
  • 日文翻译使用了“隠れた手がかり”来表达“发隐擿伏”,符合日语表达*惯。
  • 德文翻译中的“entscheidenden Beweis”准确传达了“关键证据”的含义。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在侦探小说或犯罪调查报道中,描述侦探工作的关键步骤。
  • 在实际交流中,这样的句子可以用来赞扬某人的专业能力或描述一个复杂问题的解决过程。
相关成语

1. 【发隐擿伏】揭露隐蔽的坏人坏事

相关词

1. 【侦探】 暗中探查侦探敌情|侦探手段; 刺探机密或侦查案件的人便衣侦探。

2. 【关键】 门闩或功能类似门闩的东西;比喻事物最关紧要的部分;对情况起决定作用的因素:摸清情况是解决问题的~|办好学校~在于提高教学质量;最关紧要的:~问题|~时刻。

3. 【发隐擿伏】 揭露隐蔽的坏人坏事

4. 【案件】 有关诉讼和违法的事件:刑事~|重大贪污~。