句子
在这次国际会议上,他作为代表出头露脸,发表了重要演讲。
意思
最后更新时间:2024-08-12 13:58:16
语法结构分析
句子:“在这次国际会议上,他作为代表出头露脸,发表了重要演讲。”
- 主语:他
- 谓语:出头露脸,发表了
- 宾语:重要演讲
- 状语:在这次国际会议上,作为代表
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
词汇学*
- 出头露脸:指在公众场合中表现自己,通常带有积极的意义。
- 发表:公开表达或宣布某事。
- 重要演讲:具有重大意义的演讲。
语境理解
句子描述了某人在国际会议上的表现,强调了他的重要性和影响力。这种情境通常与国际交流、政治或商业活动相关。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的表现或强调某次会议的重要性。隐含意义可能是对某人能力的认可。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他在这次国际会议上作为代表,展现了他的风采,并发表了一篇重要的演讲。
- 作为代表,他在国际会议上崭露头角,发表了意义重大的演讲。
文化与*俗
“出头露脸”在**文化中通常指在公众场合中表现自己,获得认可。这与西方文化中的“making a name for oneself”或“standing out”有相似之处。
英/日/德文翻译
- 英文:At this international conference, he made his presence felt as a representative and delivered an important speech.
- 日文:この国際会議で、彼は代表として顔を出し、重要なスピーチを行った。
- 德文:Bei dieser internationalen Konferenz trat er als Vertreter in Erscheinung und hielt eine wichtige Rede.
翻译解读
- 英文:强调了他在会议上的表现和演讲的重要性。
- 日文:突出了他作为代表的身份和演讲的重要性。
- 德文:强调了他作为代表的出场和演讲的重要性。
上下文和语境分析
句子通常出现在描述国际会议、政治活动或商业交流的文本中,用于强调某人的重要性和影响力。
相关成语
1. 【出头露脸】露:显露。具体显示出来,指在公开场合出现。
相关词