句子
在偏远山区,医生们常常将天就地,利用当地草药治疗常见疾病。
意思

最后更新时间:2024-08-16 21:22:27

语法结构分析

句子:“在偏远山区,医生们常常将天就地,利用当地草药治疗常见疾病。”

  • 主语:医生们
  • 谓语:常常将天就地,利用当地草药治疗
  • 宾语:常见疾病
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 偏远山区:指地理位置偏僻、交通不便的山区。
  • 医生们:指从事医疗工作的人员。
  • 常常:表示经常发生的行为。
  • 将天就地:意指就地取材,利用当地资源。
  • 利用:使用某种资源或手段。
  • 当地草药:指生长在当地的植物,用于医疗目的。
  • 治疗:指对疾病进行医疗处理。
  • 常见疾病:指经常发生的疾病。

语境理解

句子描述了在偏远山区,医生们利用当地资源(草药)来治疗常见疾病的情况。这种做法可能是因为偏远山区医疗资源匮乏,医生们不得不依赖当地的自然条件来提供医疗服务。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述偏远地区的医疗状况,强调当地医生利用有限资源进行治疗的智慧和适应能力。这种描述可能带有一定的赞扬或同情意味。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在偏远的山区,医生们经常就地取材,使用当地的草药来治疗常见的疾病。
  • 偏远山区的医生们习惯于利用当地的草药资源来应对常见的健康问题。

文化与习俗

句子反映了某些地区可能存在的传统医疗实践,即使用当地草药来治疗疾病。这种做法可能与当地的自然环境、文化传统和医疗资源有关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In remote mountainous areas, doctors often make do with what is locally available, using local herbs to treat common ailments.
  • 日文翻译:遠い山間部では、医師たちはよく地元の資源を活用し、地元の草で一般的な病気を治療します。
  • 德文翻译:In abgelegenen Bergregionen machen sich Ärzte oft mit dem zunutze, was vor Ort verfügbar ist, und verwenden dortige Kräuter zur Behandlung von häufigen Krankheiten.

翻译解读

  • 重点单词
    • remote (偏远的)
    • mountainous areas (山区)
    • doctors (医生们)
    • often (常常)
    • locally available (当地可用的)
    • herbs (草药)
    • treat (治疗)
    • common ailments (常见疾病)

上下文和语境分析

句子可能在讨论偏远地区的医疗挑战和解决方案时出现。它强调了当地医生在资源有限的情况下,如何利用当地资源来提供医疗服务,反映了他们的适应能力和对当地环境的深刻理解。

相关成语

1. 【将天就地】指以高就低。

相关词

1. 【偏远】 偏僻而遥远。

2. 【利用】 使事物或人发挥效能:废物~|~当地的有利条件发展畜牧业;用手段使人或事物为自己服务:互相~。

3. 【医生】 掌握医药知识、以治病为业的人。

4. 【将天就地】 指以高就低。

5. 【山区】 多山的地区。

6. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

7. 【当地】 人、物所在的或事情发生的那个地方;本地:~百姓|~风俗。

8. 【治疗】 用药物﹑手术等消除疾病。

9. 【草药】 取材于普通植物的药材。对珍稀药材而言。亦指不见于药典的民间药材。