句子
那个恶霸在社区里横行霸道,多行不义必自毙,最终被居民们联合抵制。
意思

最后更新时间:2024-08-15 16:29:40

语法结构分析

句子:“那个恶霸在社区里横行霸道,多行不义必自毙,最终被居民们联合抵制。”

  • 主语:“那个恶霸”
  • 谓语:“横行霸道”、“必自毙”、“被抵制”
  • 宾语:无直接宾语,但“横行霸道”和“被抵制”隐含了宾语的概念。
  • 时态:一般现在时(横行霸道),一般将来时(必自毙),一般过去时(被抵制)
  • 语态:被动语态(被抵制)
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 恶霸:指横行霸道的人,同义词有“暴徒”、“恶棍”,反义词有“善人”、“君子”。
  • 横行霸道:形容行为蛮横,不讲理,同义词有“肆无忌惮”、“飞扬跋扈”。
  • 多行不义必自毙:成语,意思是做坏事多了必然自取灭亡。
  • 联合抵制:共同拒绝合作或购买,同义词有“集体反对”、“共同排斥”。

语境理解

  • 句子描述了一个恶霸在社区中的不良行为及其最终的后果。
  • 文化背景中,社区通常是一个紧密联系的群体,居民们会团结起来对抗不公正的行为。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于谴责不公正的行为,并强调正义最终会得到伸张。
  • 隐含意义是鼓励人们团结起来对抗不公正,同时也警告那些可能作恶的人。

书写与表达

  • 可以改写为:“社区中的那个恶霸肆无忌惮,但多行不义终将自食其果,居民们最终团结起来抵制他。”

文化与*俗

  • “多行不义必自毙”是一个传统成语,反映了人对因果报应的信仰。
  • 社区团结抵制恶霸的行为体现了集体主义和社会正义的价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文:"The bully who tyrannized the community will eventually reap what he sows, and was ultimately boycotted by the residents."
  • 日文:"その悪党はコミュニティで横暴を働き、不義を重ねると必ず自滅する、最終的に住民たちによって共同抵
相关成语

1. 【多行不义必自毙】坏事干多了,结果是自己找死。

2. 【横行霸道】横行:行动蛮横仗势做坏事;霸道:蛮不讲理。依仗权势为非作歹

相关词

1. 【多行不义必自毙】 坏事干多了,结果是自己找死。

2. 【恶霸】 独霸一方,欺压人民的坏人。

3. 【抵制】 阻止某些事物,使不能侵入或发生作用:~不正之风

4. 【最终】 最后。

5. 【横行霸道】 横行:行动蛮横仗势做坏事;霸道:蛮不讲理。依仗权势为非作歹

6. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

7. 【联合】 联系使不分散;结合全世界无产者,~起来! 2.结合在一起的;共同~收割机ㄧ~声明 ㄧ~招生 ; 两块以上的骨头长在一起或固定在一起,叫做联合,如耻骨联合、下颌骨联合等。