句子
他总是与物无竞,从不与人争抢东西。
意思

最后更新时间:2024-08-09 07:46:53

语法结构分析

句子“他总是与物无竞,从不与人争抢东西。”是一个复合句,包含两个并列的分句。

  • 主语:他
  • 谓语:总是与物无竞,从不与人争抢东西
  • 宾语:无

时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的行为。

语态:主动语态。

句型:陈述句。

词汇学*

  • 他:代词,指代某个男性。
  • 总是:副词,表示一贯如此。
  • 与物无竞:成语,意思是与物品没有竞争,即不争夺物品。
  • 从不:副词,表示从来没有。
  • 与人争抢东西:动词短语,意思是与他人争夺物品。

同义词扩展:

  • 总是:经常、一贯、一向
  • 从不:从未、绝无、未曾

语境理解

句子描述了一个人的行为*惯,即他不会与物品竞争,也不会与他人争夺物品。这种行为可能反映出他的谦让、不争的性格特点。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于描述某人的性格或行为模式,传达出对他人的赞赏或评价。语气可能是平和的,表达一种客观的描述。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他从不与物品竞争,也从不与他人争抢。
  • 他一贯不争,无论是物品还是人际关系。

文化与*俗

句子中的“与物无竞”可能蕴含了传统文化中的谦让和和谐的价值观。在文化中,谦让和不争被视为美德。

英/日/德文翻译

英文翻译: He always refrains from competing for things and never fights over objects with others.

日文翻译: 彼はいつも物に対して競争しないし、人と物を争うこともありません。

德文翻译: Er vermeidet immer, mit Dingen zu konkurrieren, und kämpft niemals mit anderen um Gegenstände.

翻译解读

  • 英文翻译:清晰地表达了原文的意思,使用了“refrains from”和“never fights over”来传达“无竞”和“不争抢”的概念。
  • 日文翻译:使用了“対して”和“争うこともありません”来表达原文的含义。
  • 德文翻译:使用了“vermeidet”和“kämpft niemals”来传达原文的意思。

上下文和语境分析

这句话可能在描述一个人的性格特点,或者在讨论某种社会行为准则。在不同的文化和社会背景下,这种行为可能被视为正面或负面。在强调和谐与谦让的文化中,这种行为可能被高度评价。

相关成语

1. 【与物无竞】指与世人无所争竞。

相关词

1. 【与物无竞】 指与世人无所争竞。

2. 【争抢】 争着抢夺;争夺:~生意|~头球。