句子
面对经济危机,救寒莫如重裘,我们需要采取强有力的措施来稳定经济。
意思

最后更新时间:2024-08-22 14:55:25

语法结构分析

句子:“面对经济危机,救寒莫如重裘,我们需要采取强有力的措施来稳定经济。”

  • 主语:“我们”
  • 谓语:“需要采取”
  • 宾语:“强有力的措施”
  • 定语:“面对经济危机”、“强有力的”
  • 状语:“来稳定经济”

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 面对:confront, face
  • 经济危机:economic cr****
  • 救寒莫如重裘:A heavy fur coat is better than any remedy for the cold. (直译)
  • 强有力的措施:strong measures
  • 稳定经济:stabilize the economy

语境理解

句子在特定情境中表达的是在经济危机时期,采取强有力的措施比任何其他方法都更为有效。这里的“救寒莫如重裘”是一个比喻,意指在面对困难时,采取直接且有效的措施是最为合适的。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调在特定情况下采取果断行动的重要性。语气较为正式,表达了紧迫感和必要性。

书写与表达

  • 我们可以采取强有力的措施来应对当前的经济危机。
  • 在经济危机面前,采取果断措施是稳定经济的关键。

文化与*俗

“救寒莫如重裘”是一个成语,源自**古代,意指在寒冷时,一件厚重的皮衣比任何药物都更能保暖。这里用作比喻,强调在经济危机时,直接且有力的措施是最为有效的。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the face of an economic cr****, a heavy fur coat is better than any remedy for the cold; we need to take strong measures to stabilize the economy.
  • 日文:経済危機に直面して、寒さを防ぐには重い毛皮のコートが最良であり、私たちは経済を安定させるために強力な措置を取る必要があります。
  • 德文:Im Angesicht einer Wirtschaftskrise ist ein schweres Pelzkleid besser als jede Heilung für die Kälte; wir müssen starke Maßnahmen ergreifen, um die Wirtschaft zu stabilisieren.

翻译解读

在翻译时,“救寒莫如重裘”这一成语的比喻意义需要准确传达,同时保持原文的紧迫感和必要性。

上下文和语境分析

句子强调在经济危机时,采取直接且有力的措施是稳定经济的关键。这一观点在当前全球经济不稳定的情况下具有现实意义,强调了政策制定者和经济管理者需要采取果断行动的重要性。

相关成语

1. 【救寒莫如重裘】比喻处事须敦本务实

相关词

1. 【强有力】 亦作"强有力"; 强大有力。

2. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

3. 【措施】 针对某种情况而采取的处理办法(用于较大的事情):计划已经订出,~应该跟上。

4. 【救寒莫如重裘】 比喻处事须敦本务实

5. 【稳定】 稳固安定;没有变动:水位~|情绪~|社会~;使稳定:~物价|~情绪|~局势;指物质不易被酸、碱、强氧化剂等腐蚀,或不易受光和热的作用而改变性能。

6. 【经济危机】 指资本主义社会再生产过程中发生的生产过剩的危机,具体表现是:大量商品找不到销路,许多企业倒闭,生产下降,失业增多,整个社会经济陷于瘫痪和混乱状态。经济危机是资本主义生产方式基本矛盾发展的必然结果,具有周期性;由于自然灾害、战争或工作严重失误而造成的生产猛烈下降、经济极度混乱和动荡的现象。

7. 【采取】 选择施行(某种方针、政策、措施、手段、形式、态度等):~守势|~紧急措施;取:~指纹。

8. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。