句子
这个古老的世禄之家,至今仍保留着许多珍贵的文物和古籍。
意思

最后更新时间:2024-08-09 08:50:19

语法结构分析

  1. 主语:“这个古老的世禄之家”

    • “这个”是定冠词,用于特指。
    • “古老的”是形容词,修饰“世禄之家”。
    • “世禄之家”是名词,指代一个有着悠久历史和显赫地位的家庭。
  2. 谓语:“至今仍保留着”

    • “至今”是时间状语,表示从过去到现在的时间段。
    • “仍”是副词,强调动作的持续性。
    • “保留着”是动词短语,表示持续的动作。
  3. 宾语:“许多珍贵的文物和古籍”

    • “许多”是数量词,修饰“珍贵的文物和古籍”。
    • “珍贵的”是形容词,修饰“文物和古籍”。
    • “文物和古籍”是名词短语,指代具有历史价值的物品和书籍。

词汇学*

  1. 世禄之家:指代有着悠久历史和显赫地位的家庭。
  2. 文物:具有历史、艺术、科学价值的物品。
  3. 古籍:古代的书籍,具有历史和文化价值。

语境理解

  • 句子描述了一个有着悠久历史和显赫地位的家庭,至今仍保留着许多具有历史价值的物品和书籍。这可能意味着这个家庭在历史上有着重要的地位,或者在文化传承方面扮演着重要角色。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述一个家庭的历史和文化价值,或者强调其对文化遗产的保护和传承。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “这个世禄之家,历经岁月,依然珍藏着众多文物和古籍。”
    • “许多珍贵的文物和古籍,至今仍被这个古老的世禄之家所保留。”

文化与*俗

  • “世禄之家”可能蕴含着**传统文化中对家族地位和历史的重视。
  • “文物和古籍”的保留体现了对文化遗产的尊重和传承。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This ancient aristocratic family still preserves many precious cultural relics and ancient books.
  • 日文翻译:この古い貴族の家は、今なお多くの貴重な文化財と古書を保管しています。
  • 德文翻译:Diese alte aristokratische Familie bewahrt bis heute viele kostbare Kulturgüter und alte Bücher auf.

翻译解读

  • 英文翻译中,“ancient aristocratic family”准确传达了“古老的世禄之家”的含义。
  • 日文翻译中,“古い貴族の家”和“貴重な文化財と古書”分别对应了“古老的世禄之家”和“珍贵的文物和古籍”。
  • 德文翻译中,“alte aristokratische Familie”和“kostbare Kulturgüter und alte Bücher”也准确传达了原文的意思。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个具有历史和文化价值的家庭,强调其对文化遗产的保护和传承。这种描述可能在历史研究、文化传承或家族史的讨论中出现。
相关成语

1. 【世禄之家】世禄:世代享有禄位。世世代代享有禄位的人家。

相关词

1. 【世禄之家】 世禄:世代享有禄位。世世代代享有禄位的人家。

2. 【保留】 保存不变:遵义会议会址还~着它当年的面貌;暂时留着不处理:不同的意见暂时~,下次再讨论;留下,不拿出来:他的藏书大部分都赠给国家图书馆了,自己只~了一小部分|有意见尽量谈出来,不要~|老师把宝贵的经验和知识毫无~地教给学生。

3. 【古籍】 古书。

4. 【古老】 经历了久远年代的~的风俗丨~的民族。

5. 【文物】 遗存在社会上或埋藏在地下的人类文化遗物。包括具有历史、艺术、科学价值的文化遗址、墓葬、建筑和碑刻;各时代珍贵的艺术品、工艺美术品以及生活用品;重要的文献资料以及具有史料价值的手稿、古旧图书;反映各时代社会制度、社会生产、社会生活的代表性实物。

6. 【珍贵】 贵重;值得珍爱、重视其画尤珍贵|珍贵的礼物。

7. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

8. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。