句子
在艺术展览上,这对并蒂芙蓉般的雕塑作品吸引了众多观众的目光。
意思

最后更新时间:2024-08-19 20:25:42

1. 语法结构分析

句子:“在艺术展览上,这对并蒂芙蓉般的雕塑作品吸引了众多观众的目光。”

  • 主语:这对并蒂芙蓉般的雕塑作品
  • 谓语:吸引了
  • 宾语:众多观众的目光
  • 状语:在艺术展览上

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 并蒂芙蓉:比喻两件紧密相连的艺术作品,通常指两者之间有某种和谐或关联。
  • 雕塑作品:指用各种材料(如石头、金属、木头等)雕刻或塑造的艺术品。
  • 吸引:引起注意或兴趣。
  • 众多:数量很多。
  • 观众:观看表演或展览的人。
  • 目光:视线,注意力。

3. 语境理解

句子描述了一个艺术展览上的场景,强调了一对雕塑作品的美感和吸引力,以及它们如何引起观众的注意。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于描述艺术作品的魅力和观众的反应。它传达了对艺术作品的赞赏和对观众反应的观察。

5. 书写与表达

  • 这对雕塑作品如同并蒂芙蓉,在艺术展览上吸引了无数目光。
  • 艺术展览上,这对形似并蒂芙蓉的雕塑作品,成为了众人瞩目的焦点。

. 文化与

  • 并蒂芙蓉:在**文化中,并蒂芙蓉常用来比喻夫妻恩爱或事物之间的和谐。
  • 艺术展览:展示和欣赏艺术作品的场所,反映了社会对艺术的重视和欣赏。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:At the art exhibition, this pair of sculpture works resembling twin lotus flowers caught the eyes of many viewers.
  • 日文:美術展では、この一対の蓮の花のような彫刻作品が多くの観客の目を引いた。
  • 德文:Bei der Kunstausstellung hat dieses Paar von Skulpturen, die wie zwei Lotosblumen aussehen, die Aufmerksamkeit vieler Besucher erregt.

翻译解读

  • 英文:强调了雕塑作品的外观和它们在展览中的吸引力。
  • 日文:使用了“蓮の花”来表达“并蒂芙蓉”,并强调了观众的反应。
  • 德文:通过“zwei Lotosblumen”来表达“并蒂芙蓉”,并描述了作品如何引起观众的注意。

上下文和语境分析

句子在描述一个艺术展览的场景,强调了雕塑作品的美感和它们如何吸引观众的注意。这种描述在艺术和文化交流中非常常见,用于传达艺术作品的魅力和观众的反应。

相关成语

1. 【并蒂芙蓉】蒂:花或瓜果跟枝茎相连的部分;芙蓉:荷花别名。两朵荷花并生一蒂。比喻夫妻相亲相爱。也比喻两者可以相媲美。

相关词

1. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

2. 【并蒂芙蓉】 蒂:花或瓜果跟枝茎相连的部分;芙蓉:荷花别名。两朵荷花并生一蒂。比喻夫妻相亲相爱。也比喻两者可以相媲美。

3. 【目光】 眼睛的光芒; 识见;见解。

4. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。

5. 【雕塑】 造型艺术的一种,用竹木、玉石、金属、石膏、泥土等材料雕刻或塑造各种艺术形象;雕塑成的艺术作品。