句子
在会议上,他的发言义正辞约,简洁有力。
意思

最后更新时间:2024-08-09 18:16:38

语法结构分析

句子:“在会议上,他的发言义正辞约,简洁有力。”

  • 主语:他的发言
  • 谓语:义正辞约,简洁有力
  • 状语:在会议上

这个句子是一个陈述句,描述了在会议这个特定情境下,某人的发言具有的特点。时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 在会议上:表示**发生的地点和情境。
  • 他的发言:主语,指某人在会议上的讲话。
  • 义正辞约:形容词短语,意为言辞正义且简练。
  • 简洁有力:形容词短语,意为简短而有力。

同义词扩展

  • 义正辞约:言简意赅、简明扼要
  • 简洁有力:简练有力、言简意赅

语境理解

这个句子描述的是在正式的会议场合中,某人的发言不仅内容正义,而且表达方式简练有力。这种表达方式通常受到赞赏,因为它能够清晰有效地传达信息,避免冗长和模糊。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子通常用来赞扬某人在正式场合的表达能力。它传达了对发言内容的认可和对表达方式的赞赏。这种表达方式在商务会议、学术讨论等正式场合尤为重要。

书写与表达

不同句式表达

  • 他的发言在会议上显得义正辞约,简洁有力。
  • 在会议上,他以简洁有力的方式发表了义正辞约的发言。

文化与*俗

在**文化中,简洁有力的表达方式通常被视为高效和专业的象征。这种表达方式反映了中华文化中对“言简意赅”的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:At the meeting, his speech was righteous and concise, clear and powerful.

重点单词

  • righteous: 正义的
  • concise: 简练的
  • clear: 清晰的
  • powerful: 有力的

翻译解读:这个翻译准确地传达了原句的意思,强调了发言的正义性和表达的简洁有力。

上下文和语境分析:在英语中,这样的表达同样适用于正式的会议或讨论场合,强调发言的有效性和专业性。

相关成语

1. 【义正辞约】道理严正公允,措词简炼。亦作“辞顺理正”。

相关词

1. 【义正辞约】 道理严正公允,措词简炼。亦作“辞顺理正”。

2. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

3. 【发言】 ;发表意见(多指在会议上):~权|积极~|他已经发过言了;发表的意见(多指在会议上):他在大会上的~很中肯。

4. 【简洁】 (说话、行文等)简明扼要,没有多余的内容文笔~ㄧ话语~。