句子
在会议上,他的发言义正辞约,简洁有力。
意思
最后更新时间:2024-08-09 18:16:38
语法结构分析
句子:“在会议上,他的发言义正辞约,简洁有力。”
- 主语:他的发言
- 谓语:义正辞约,简洁有力
- 状语:在会议上
这个句子是一个陈述句,描述了在会议这个特定情境下,某人的发言具有的特点。时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 在会议上:表示**发生的地点和情境。
- 他的发言:主语,指某人在会议上的讲话。
- 义正辞约:形容词短语,意为言辞正义且简练。
- 简洁有力:形容词短语,意为简短而有力。
同义词扩展:
- 义正辞约:言简意赅、简明扼要
- 简洁有力:简练有力、言简意赅
语境理解
这个句子描述的是在正式的会议场合中,某人的发言不仅内容正义,而且表达方式简练有力。这种表达方式通常受到赞赏,因为它能够清晰有效地传达信息,避免冗长和模糊。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子通常用来赞扬某人在正式场合的表达能力。它传达了对发言内容的认可和对表达方式的赞赏。这种表达方式在商务会议、学术讨论等正式场合尤为重要。
书写与表达
不同句式表达:
- 他的发言在会议上显得义正辞约,简洁有力。
- 在会议上,他以简洁有力的方式发表了义正辞约的发言。
文化与*俗
在**文化中,简洁有力的表达方式通常被视为高效和专业的象征。这种表达方式反映了中华文化中对“言简意赅”的重视。
英/日/德文翻译
英文翻译:At the meeting, his speech was righteous and concise, clear and powerful.
重点单词:
- righteous: 正义的
- concise: 简练的
- clear: 清晰的
- powerful: 有力的
翻译解读:这个翻译准确地传达了原句的意思,强调了发言的正义性和表达的简洁有力。
上下文和语境分析:在英语中,这样的表达同样适用于正式的会议或讨论场合,强调发言的有效性和专业性。
相关成语
相关词