最后更新时间:2024-08-21 18:06:09
语法结构分析
句子:“在法庭上,律师们的辩论抽黄对白,每一句话都关系到案件的成败。”
- 主语:律师们的辩论
- 谓语:关系到
- 宾语:案件的成败
- 状语:在法庭上
- 定语:每一句话
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 在法庭上:表示**发生的地点。
- 律师们:指参与辩论的专业人士。
- 辩论:指双方或多方之间的争论和讨论。
- 抽黄对白:可能指辩论中的激烈交锋,具体含义需结合语境。
- 每一句话:强调辩论中每个陈述的重要性。
- 关系到:表示对某事有直接影响。
- 案件的成败:指案件的结果,成功或失败。
语境理解
句子描述了法庭辩论的紧张氛围和重要性。在法庭上,律师的每一句话都可能影响案件的结果,因此辩论非常关键。
语用学分析
句子在实际交流中用于强调法庭辩论的重要性。礼貌用语在此情境中不适用,因为法庭辩论需要直接和有力的表达。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 法庭上,律师们的辩论至关重要,每一句话都可能决定案件的胜负。
- 在法庭辩论中,律师的每一句话都与案件的成败紧密相关。
文化与*俗
法庭辩论在法律文化中占有重要地位,体现了法律程序的公正性和严肃性。
英/日/德文翻译
英文翻译:In court, the lawyers' debates are intense, with every word potentially affecting the outcome of the case.
日文翻译:法廷では、弁護士たちの討論が激しく、どの一言も**の成否に関わっている。
德文翻译:Im Gerichtssaal sind die Debatten der Anwälte intensiv, und jedes Wort kann das Ergebnis des Verfahrens beeinflussen.
翻译解读
- 英文:强调辩论的激烈性和每句话的重要性。
- 日文:使用“激しい”来形容辩论的激烈程度。
- 德文:使用“intensiv”和“beeinflussen”来表达辩论的紧张和影响。
上下文和语境分析
句子在法律语境中使用,强调法庭辩论的严肃性和重要性。在不同的文化和社会*俗中,法庭辩论的看法可能有所不同,但普遍认为它是法律程序中的关键环节。
1. 【抽黄对白】用“黄”对仗“白”。指只求对仗工稳。
1. 【关系】 事物之间相互作用、相互影响的状态:正确处理科学技术普及和提高的~|这个电门跟那盏灯没有~;人和人或人和事物之间的某种性质的联系:拉~|~户|夫妻~|军民~|社会~;对有关事物的影响或重要性;值得注意的地方(常跟“没有、有”连用):这一点很有~|没有~,修理修理照样儿能用;泛指原因、条件等:由于时间~,暂时谈到这里为止;表明有某种组织关系的证件:随身带上团的~;关联;牵涉:石油是~到国计民生的重要物资。
2. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。
3. 【成败】 成功与失败; 指失败。用于偏义。
4. 【抽黄对白】 用“黄”对仗“白”。指只求对仗工稳。
5. 【案件】 有关诉讼和违法的事件:刑事~|重大贪污~。
6. 【法庭】 法院所设立的审理诉讼案件的机构;法院审理诉讼案件的地方。
7. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。