句子
在公司里,每周五下午的团队会议已经习以成俗,大家都习惯了。
意思

最后更新时间:2024-08-09 21:19:37

语法结构分析

句子:“在公司里,每周五下午的团队会议已经习以成俗,大家都习惯了。”

  • 主语:“团队会议”
  • 谓语:“已经习以成俗”
  • 宾语:无明显宾语,但“大家都习惯了”可以视为补充说明。
  • 时态:现在完成时(“已经习以成俗”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 习以成俗:指某种行为或活动已经成为习惯,大家都习惯了。
  • 团队会议:指公司或组织中团队成员定期举行的会议。
  • 习惯了:指对某事已经适应,不再感到新奇或不适应。

语境理解

  • 句子描述了一个公司内部的常规活动,即每周五下午的团队会议。
  • 这种会议已经成为公司文化的一部分,大家都已经适应并接受。

语用学分析

  • 使用场景:在描述公司文化、团队活动或日常工作习惯时,可以使用类似的表达。
  • 礼貌用语:句子本身是中性的,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
  • 隐含意义:句子暗示了团队会议的重要性,以及大家对这种安排的认可。

书写与表达

  • 可以改写为:“每周五下午的团队会议已经成为公司的一种传统,大家都已经适应了。”
  • 或者:“在公司里,大家都已经习惯了每周五下午的团队会议。”

文化与习俗

  • 文化意义:团队会议是现代企业文化的一部分,体现了团队合作和定期沟通的重要性。
  • 习俗:在许多公司中,定期会议是一种常见的管理方式,有助于保持团队的一致性和效率。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"In the company, the team meeting every Friday afternoon has become customary, and everyone is used to it."
  • 日文翻译:"会社では、毎週金曜日の午後のチームミーティングは慣習となっており、みんな慣れています。"
  • 德文翻译:"Im Unternehmen ist das Teammeeting jeden Freitag Nachmittag zur Gewohnheit geworden, und alle sind daran gewöhnt."

翻译解读

  • 重点单词:customary(惯例的),used to(习惯于),team meeting(团队会议)
  • 上下文和语境分析:在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即团队会议已经成为一种习惯,大家都已经适应。
相关成语

1. 【习以成俗】俗:习惯。长期以来就是这样做,成了习俗。

相关词

1. 【下午】 从正午十二点到半夜十二点的一段时间,一般指从正午十二点后到日落的一段时间。

2. 【习以成俗】 俗:习惯。长期以来就是这样做,成了习俗。

3. 【习惯】 经过不断实践而逐渐适应习惯成自然|习惯于农村生活; 在一定条件下完成某项活动的需要或自动化的行为模式。可以通过有意识练习形成,也可以是无意识地多次重复或只经历一次就形成;习惯一经养成,若遭到破坏会产生不愉快或不安的感觉。

4. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

5. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

6. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

7. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

8. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。