句子
我们必须坚决打击那些为非作歹的犯罪分子。
意思

最后更新时间:2024-08-09 16:20:19

语法结构分析

句子“我们必须坚决打击那些为非作歹的犯罪分子。”是一个陈述句,其基本结构如下:

  • 主语:我们
  • 谓语:必须坚决打击
  • 宾语:那些为非作歹的犯罪分子

句子使用了现在时态,表达的是当前的必要性和决心。谓语“必须坚决打击”是一个复合谓语,由情态动词“必须”和动词短语“坚决打击”组成,强调了行动的必要性和坚决性。

词汇分析

  • 我们:指代说话者和听话者,或者一个集体。
  • 必须:情态动词,表示必要性或义务。
  • 坚决:形容词,表示坚定不移,毫不犹豫。
  • 打击:动词,表示采取行动以制止或削弱。
  • 那些:指示代词,指代特定的一群人或事物。
  • 为非作歹:成语,表示做坏事,违法乱纪。
  • 犯罪分子:名词,指从事犯罪活动的人。

语境分析

句子出现在强调法律执行和社会秩序维护的语境中。它可能出现在政府声明、法律文件或公共安全相关的讨论中。文化背景和社会*俗要求对犯罪行为采取严厉措施,以维护社会稳定和公民安全。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达强烈的决心和必要性,通常在正式或权威的场合使用。它传达了一种不容置疑的语气,表明对犯罪行为的零容忍态度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “对于那些为非作歹的犯罪分子,我们必须采取坚决的打击措施。”
  • “坚决打击犯罪分子是我们必须履行的责任。”

文化与*俗

句子中的“为非作歹”是一个具有文化特色的成语,强调了对违法行为的道德谴责。在文化中,维护社会秩序和法律尊严被视为重要的社会价值。

英/日/德文翻译

  • 英文:We must resolutely crack down on those criminal elements who engage in evil deeds.
  • 日文:私たちは、悪事を働く犯罪者を断固として取り締まらなければなりません。
  • 德文:Wir müssen entschlossen gegen die kriminellen Elemente vorgehen, die böse Taten begehen.

翻译解读

在英文翻译中,“resolutely”对应“坚决”,“crack down on”对应“打击”,“criminal elements”对应“犯罪分子”,“engage in evil deeds”对应“为非作歹”。日文和德文翻译也保持了原句的语气和意义。

上下文和语境分析

句子通常出现在强调法律执行和社会秩序的文本中,如政府声明、法律文件或公共安全相关的讨论。它传达了一种对犯罪行为的零容忍态度,强调了社会对违法行为的严厉反应。

相关成语

1. 【为非作歹】做种种坏事。

相关词

1. 【为非作歹】 做种种坏事。

2. 【坚决】 (态度、主张、行动等)确定不移;不犹豫态度~ㄧ认识了错误就~改正 ㄧ~抓好安全生产的各项工作。

3. 【必须】 表示事理上和情理上的必要;一定要学习~刻苦钻研; 加强命令语气明天你~来。‖‘必须’的否定是‘无须’、‘不须’或‘不必’。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【打击】 击;撞击; 加以攻击,使对方遭受失败﹑挫折; 犹刺激。

6. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。