句子
环保运动方兴未艾,越来越多的人开始关注可持续发展。
意思
最后更新时间:2024-08-22 21:31:43
语法结构分析
句子:“环保**方兴未艾,越来越多的人开始关注可持续发展。”
- 主语:环保**
- 谓语:方兴未艾
- 宾语:无明确宾语,但“越来越多的人开始关注可持续发展”可以视为谓语的补充说明。
- 时态:现在进行时(方兴未艾),现在进行时(开始关注)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 环保**:指一系列旨在保护环境、减少污染、促进可持续发展的社会活动。
- 方兴未艾:形容事物正在兴起,发展势头良好,尚未达到顶峰。
- 越来越多:数量逐渐增加。
- 关注:集中注意力在某事物上。
- 可持续发展:指在满足当代人需求的同时,不损害后代人满足其需求的能力。
语境理解
- 句子反映了当前社会对环境保护意识的增强,以及人们对于长远发展的重视。
- 文化背景和社会*俗促使人们更加关注环境问题,尤其是在工业化和城市化快速发展的今天。
语用学分析
- 句子在实际交流中用于描述社会现象,传达积极的社会变革信息。
- 隐含意义是社会正在朝着更加环保和可持续的方向发展。
书写与表达
- 可以改写为:“随着环保**的蓬勃发展,公众对可持续发展的关注日益增加。”
- 或者:“环保**正蓬勃兴起,越来越多的人开始重视可持续发展。”
文化与*俗
- 环保**反映了现代社会对自然环境的尊重和对未来世代的责任感。
- 可持续发展概念的普及与全球气候变化、资源枯竭等环境问题密切相关。
英/日/德文翻译
- 英文:The environmental movement is gaining momentum, and an increasing number of people are starting to focus on sustainable development.
- 日文:環境運動が勢いを増しており、ますます多くの人々が持続可能な開発に注目し始めています。
- 德文:Die Umweltbewegung gewinnt an Schwung, und immer mehr Menschen beginnen sich für nachhaltige Entwicklung zu interessieren.
翻译解读
- 英文:句子在英文中保持了原意,强调环保**的势头和人们对可持续发展的关注。
- 日文:日文翻译保留了原句的结构和意义,同时使用了日语中常见的表达方式。
- 德文:德文翻译同样传达了环保**的发展和人们对可持续发展的关注。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在讨论环境问题、社会发展或政策制定的文章或演讲中。
- 语境可能涉及政府政策、民间组织活动、公众意识提升等方面。
通过以上分析,我们可以更全面地理解句子的结构、词汇、语境、语用学、表达方式以及文化背景,从而增强语言运用能力和文化理解能力。
相关成语
1. 【方兴未艾】方:正在;兴:兴起;艾:停止。事物正在发展,尚未达到止境。
相关词